อิสยาห์ 53 – TNCV & HLGN

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 53:1-12

1ใครเล่าได้เชื่อถ้อยคำของเรา

และพระกรขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้สำแดงแก่ผู้ใด?

2เขาผู้นั้นเจริญขึ้นต่อหน้าพระองค์เหมือนหน่ออ่อน

และเหมือนรากที่โผล่ออกมาบนพื้นดินแห้ง

เขาไม่มีความงามหรือความโอ่อ่าตระการที่จะดึงดูดเรา

รูปลักษณ์ของเขาไม่มีอะไรชวนให้ปรารถนา

3เขาถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง

เป็นคนเจ้าทุกข์และคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน

เป็นคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี

เขาถูกเหยียดหยาม และเราก็ไม่นับถือเขา

4แน่ทีเดียว เขารับความอ่อนแอทั้งหลายของเรา

และแบกรับความทุกข์โศกของเราไป

ถึงกระนั้นเรากลับถือว่าเขาถูกพระเจ้าตี

คือถูกพระองค์โบยตีและทรมาน

5แต่เขาถูกแทงเพราะการล่วงละเมิดของเรา

เขาบอบช้ำเพราะความชั่วช้าของเรา

เขารับโทษทัณฑ์เพื่อเราจะมีสันติสุข

บาดแผลของเขาทำให้เราได้รับการรักษาให้หาย

6เราทุกคนหลงเตลิดไปเหมือนแกะ

แต่ละคนหันไปตามทางของตน

และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงวางความชั่วช้าของเราทุกคน

ไว้บนตัวเขา

7เขาถูกกดขี่ข่มเหงและทนทุกข์ทรมาน

แต่ก็ไม่เคยปริปากเลย

เขาถูกนำตัวไปเหมือนลูกแกะที่ถูกนำไปฆ่า

และเหมือนแกะที่เงียบอยู่ต่อหน้าคนตัดขน

เขาก็ไม่ได้ปริปากเช่นกัน

8เขาถูกนำตัวออกไปโดยการกดขี่ข่มเหง53:8 หรือจากการจับกุมและการพิพากษา

และใครเล่าจะพูดถึงเชื้อสายของเขาได้

เพราะเขาถูกตัดขาดจากดินแดนผู้มีชีวิต

เขาถูกตี53:8 หรือเขาจากไปเพราะการล่วงละเมิดของประชากรของเรา

9เขาถูกฝังในหลุมศพร่วมกับคนชั่ว

และฝังร่วมกับเศรษฐีในความตายของเขา53:9 หรือ ฝังในหลุมศพร่วมกับเศรษฐี

ทั้งๆ ที่เขาไม่เคยทำอะไรรุนแรง

ไม่เคยพูดคำโกหกหลอกลวง

10ถึงกระนั้นก็เป็นพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่จะบดขยี้และทำให้เขาทุกข์ทรมาน

และถึงแม้พระองค์ทรงใช้53:10 ภาษาฮีบรูว่าถึงแม้เขาใช้ชีวิตของเขาเป็นเครื่องบูชาลบความผิด

แต่เขาจะเห็นวงศ์วานของตนและวันคืนของเขายาวนาน

พระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะเจริญรุ่งเรืองในมือของเขา

11หลังจากที่ชีวิตจิตใจของเขาต้องทุกข์ทรมานแล้ว

เขาจะได้เห็นแสงสว่างแห่งชีวิต53:11 ฉบับ MT. ไม่มีคำว่าแสงสว่างแห่งชีวิตและเขาจะพึงพอใจ53:11 หรือเขาจะได้เห็นผลของความทุกข์ทรมานแห่งวิญญาณจิตของเขา / และเขาจะพึงพอใจ

โดยความรู้ของเขา53:11 หรือโดยความรู้เกี่ยวกับตัวเขาคือผู้รับใช้ที่ชอบธรรมของเราจะทำให้คนเป็นอันมากกลายเป็นผู้ชอบธรรม

และเขาจะแบกความชั่วช้าของคนเหล่านั้น

12ด้วยเหตุนี้เราจะให้เขามีส่วนแบ่งในหมู่ผู้ยิ่งใหญ่53:12 หรือคนมากมาย

และเขาจะแบ่งรางวัลกับผู้แข็งแกร่ง53:12 หรือคนจำนวนมาก

เนื่องจากเขายอมพลีชีวิต

และถูกนับเป็นพวกเดียวกับคนที่ล่วงละเมิด

เพราะเขาแบกรับบาปของคนเป็นอันมาก

และทูลวิงวอนเพื่อคนที่ล่วงละเมิด

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 53:1-12

1Sin-o bala ang nagpati sa amon mensahi? Sin-o bala sa mga ginpakitaan sang Ginoo sang iya gahom ang nagtuo? 2Kabubut-on sang Ginoo nga ang iya alagad mangin pareho sa tanom nga nagatubo, nga nagapanggamot sa mamala nga duta. Wala siya sing katahom ukon kaambong nga manamian kita sa iya. 3Gintamay siya kag ginsikway sang mga tawo. Madamo ang iya mga kasakit kag mga pag-antos. Gintalikdan ta siya, gintamay, kag ginbaliwala. 4Sa pagkamatuod, siya ang nag-antos sang mga kasakit kag mga pag-antos nga para kuntani sa aton.53:4 siya… aton: ukon, siya ang nagkuha sang aton mga masakit kag nagbatyag sang aton mga pag-antos. Abi naton ginsilutan siya sang Dios tungod sa iya mga sala. 5Ang matuod, ginpilas siya tungod sa aton mga paglapas; ginhanot siya tungod sa aton mga kalautan. Ang silot nga iya gin-antos amo ang nakahatag sa aton sang maayo nga kahimtangan kag paagi sa iya mga pilas gin-ayo kita. 6Tanan kita pareho sa mga karnero nga nagtalang; kada isa sa aton nagpagusto kon ano ang iya luyag himuon. Pero siya ang ginpaantos sang Ginoo sang silot nga para kuntani sa aton tanan. 7Gindaogdaog siya kag ginsakit, pero wala gid siya nagreklamo. Pareho siya sang karnero nga ginadala sa ilihawan agod ihawon, ukon sang karnero nga samtang ginaguntingan wala gid nagatingog. 8Gindakop siya, ginhukman, kag ginpatay. Wala gid sa iya henerasyon ang nakatalupangod nga ginpatay siya tungod sang ila mga sala, nga gin-antos niya ang silot nga para kuntani sa ila. 9Bisan wala siya sing sala nga nahimo kag bisan wala siya nagpangdaya,53:9 nagpangdaya: ukon, nagbutig. ginlubong siya nga daw isa ka kriminal; ginlubong siya upod sa mga manggaranon. 10Pero kabubut-on sang Ginoo nga sakiton kag paantuson siya. Bisan ginhimo sang Ginoo ang iya kabuhi nga halad para mabayaran ang sala sang mga tawo, makita niya ang iya mga kaliwat kag makabaton siya sing malawig nga kabuhi, kag paagi sa iya matuman ang kabubut-on sang Ginoo. 11Kon makita niya ang mga nahimo sang iya mga pag-antos, malipay siya. Nagsiling ang Ginoo, “Paagi sa kaalam sang akon matarong nga alagad madamo ang iya pakamatarungon; magaantos siya para sa ila mga sala. 12Gani ihatag ko sa iya ang kadungganan nga para sa bantog kag gamhanan nga mga tawo, kay ginhatag niya ang iya kabuhi: Ginkabig siya nga isa sa mga makasasala.53:12 makasasala: ukon, rebelde; ukon, kriminal. Nag-antos siya para sa madamo nga mga makasasala kag nagpangamuyo siya nga patawaron ko sila.”