อาโมส 8 – TNCV & HCV

Thai New Contemporary Bible

อาโมส 8:1-14

กระจาดผลไม้สุก

1พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตทรงสำแดงให้ข้าพเจ้าเห็นผลไม้สุกกระจาดหนึ่ง 2พระองค์ตรัสถามว่า “อาโมส เจ้าเห็นอะไร?”

ข้าพเจ้าทูลว่า “ผลไม้สุกงอมกระจาดหนึ่งพระเจ้าข้า”

แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “วันเวลาสุกงอมแล้วสำหรับอิสราเอลประชากรของเรา เราจะไม่ละเว้นพวกเขาอีกต่อไป”

3พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศว่า “ในวันนั้นบทเพลงต่างๆ ในพระวิหารจะเปลี่ยนเป็นเสียงร่ำไห้8:3 หรือนักร้องในพระวิหารจะร่ำไห้ ซากศพจะเกลื่อนกลาดอยู่ทุกแห่ง! และมีแต่ความเงียบสงัด!”

4ฟังเถิดเจ้าผู้เหยียบย่ำคนขัดสน

และกำจัดคนยากไร้ในดินแดน

5เจ้ากล่าวว่า

“เมื่อใดหนอจะหมดวันขึ้นหนึ่งค่ำ

เราจะได้ขายข้าวเสียที

เมื่อใดหนอจะหมดวันสะบาโต

เราจะได้ขายข้าวสาลีเสียที?”

เจ้าโกงด้วยการทำให้ตาชั่งหย่อน

โก่งราคา

และโกงตาชั่ง

6เจ้าซื้อคนยากไร้ด้วยเงิน

แลกคนขัดสนด้วยรองเท้าคู่เดียว

และขายข้าวสาลีปนข้าวเลว

7องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณโดยอ้างองค์ศักดิ์สิริแห่งยาโคบว่า “เราจะไม่มีวันลืมสิ่งที่เขาทำแม้แต่อย่างเดียว

8“ด้วยเหตุนี้แผ่นดินจะไม่สั่นสะท้าน

และผู้คนในนั้นจะไม่ไว้ทุกข์หรือ?

ทั่วทั้งแผ่นดินจะเอ่อท้นขึ้นเหมือนแม่น้ำไนล์

ถูกกวนให้เกิดความปั่นป่วน

แล้วก็จมลงเหมือนแม่น้ำอียิปต์”

9พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศว่า

“ในวันนั้น เราจะทำให้ดวงอาทิตย์ตกตอนเที่ยงวัน

และโลกมืดมิดทั้งๆ ที่ยังกลางวันแสกๆ

10เราจะเปลี่ยนเทศกาลทางศาสนาของเจ้าให้เป็นการไว้ทุกข์

และการร้องเพลงทั้งปวงของเจ้าให้เป็นการร่ำไห้

เราจะทำให้พวกเจ้าทุกคนสวมเสื้อผ้ากระสอบ

และโกนผม

เราจะทำให้ช่วงเวลานั้นเป็นเหมือนช่วงไว้ทุกข์ให้ลูกโทน

และให้วาระสุดท้ายเป็นดั่งวันอันขมขื่น”

11พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศว่า “วันเวลานั้นจะมาถึง

เมื่อเราจะให้เกิดการกันดารอาหารทั่วแผ่นดิน

ไม่ใช่หิวหาอาหารหรือกระหายหาน้ำ

แต่หิวกระหายอยากฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า

12ผู้คนจะซมซานจากทะเลนี้ไปทะเลนั้น

และระเหเร่ร่อนจากเหนือไปตะวันออก

เสาะแสวงหาพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า

แต่พวกเขาจะไม่พบ

13“ในวันนั้น

“หญิงสาวน่ารักและชายหนุ่มแข็งแรง

จะเป็นลมเพราะความกระหาย

14ผู้ที่สาบานโดยอ้างรูปเคารพ8:14 หรือโดยอ้างเทพเจ้าอาชิมาอันน่าละอายของสะมาเรีย

หรือพูดว่า ‘ดานเอ๋ย พระของเจ้ามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’

หรือ ‘เทพเจ้า8:14 หรืออำนาจแห่งเบเออร์เชบามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’

พวกเขาจะล้มลง

และไม่ได้ลุกขึ้นมาอีกเลย”

Hindi Contemporary Version

आमोस 8:1-14

एक टोकरी पके फल

1प्रभु याहवेह ने मुझे यह दिखाया: एक टोकरी पके फल. 2तब उन्होंने मुझसे पूछा, “हे आमोस, तुम्हें क्या दिख रहा है?”

मैंने उत्तर दिया, “एक टोकरी पके फल.”

तब याहवेह ने मुझसे कहा, “मेरे लोग इस्राएलियों का समय पक गया है; अब मैं उनको नहीं छोड़ूंगा.”

3प्रभु याहवेह की घोषणा है, “उस दिन मंदिर में गीत विलाप में बदल जाएंगे. बहुत सारे शव हर जगह पड़े होंगे! और सन्‍नाटा होगा!”

4तुम, जो ज़रूरतमंद लोगों को कुचलते रहते हो

और देश के गरीबों को मिटाते रहते हो, सुनो!

5तुम कहते हो,

“कब समाप्‍त होगा नया चांद का उत्सव

कि हम अनाज बेच सकें,

कब शब्बाथ8:5 शब्बाथ सातवां दिन जो विश्राम का पवित्र दिन है समाप्‍त होगा

कि हम गेहूं का खरीदी-बिक्री कर सकें?”

कम चीज़ों को ज्यादा मूल्य पर बेचें

और ग्राहक को छल की नाप से ठगें,

6चांदी की मुद्रा से गरीबों को

और ज़रूरतमंद लोगों को एक जोड़ी जूते से खरीदें,

और तो और गेहूं की भूसी को भी बेच दें.

7याहवेह जो याकोब का घमंड है, उसने स्वयं की यह शपथ खाई है: “उन्होंने जो किया है, उसे मैं कभी नहीं भूलूंगा.

8“क्या इस कारण धरती न कांपेंगी,

और जो इसमें रहते हैं, वे शोकित न होंगे?

समस्त पृथ्वी नील नदी के समान उफनेगी;

यह मिस्र देश के नदी समान

ऊंची की जाएगी और फिर दबा दी जाएगी.”

9प्रभु याहवेह यह घोषणा करते हैं,

“उस दिन, दोपहर के समय ही मैं सूर्यास्त कर दूंगा

और दिन-दोपहरी में ही पृथ्वी पर अंधकार कर दूंगा.

10मैं तुम्हारे धार्मिक उत्सवों को शोक में

और तुम्हारे समस्त गीतों को विलाप में बदल दूंगा.

मैं तुम सबको टाट का कपड़ा (शोक-वस्त्र) पहनाऊंगा

और सबके सिरों को मुड़ाऊंगा.

मैं उस समय को किसी के एकमात्र पुत्र की मृत्यु पर किए जा रहे विलाप के समान

और इसके अंत को एक दुखद दिन के समान कर दूंगा.”

11परम प्रभु यह घोषणा करते हैं, “ऐसे दिन आ रहे हैं,

जब मैं संपूर्ण देश में अकाल भेजूंगा—

अन्‍न-जल का अकाल नहीं

पर याहवेह के वचन के सुनने का अकाल.

12लोग याहवेह के वचन की खोज में

इस समुद्र से उस समुद्र में

और उत्तर से लेकर दक्षिण दिशा तक भटकेंगे,

परंतु वह उन्हें न मिलेगा.

13“उस समय में

“सुंदर युवतियां तथा युवा पुरुष

प्यास के कारण मूर्छित हो जाएंगे.

14जो शमरिया के पाप की शपथ खाकर कहते हैं,

‘हे दान, तुम्हारे देवता के जीवन की शपथ,’

या, ‘बेअरशेबा के देवता के जीवन की शपथ’—

वे ऐसे गिरेंगे कि फिर कभी न उठेंगे.”