สดุดี 91 – TNCV & TCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 91:1-16

สดุดี 91

1ผู้ที่พำนักในที่กำบังขององค์ผู้สูงสุด

จะได้พักพิงในร่มเงาขององค์ทรงฤทธิ์

2ข้าพเจ้าจะทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า91:2 หรือเขากล่าวถึงองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “พระองค์ทรงเป็นป้อมปราการและเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์

ทรงเป็นพระเจ้า ผู้ที่ข้าพระองค์ไว้วางใจ”

3แน่ทีเดียว พระองค์จะทรงช่วยท่านจากกับดักทั้งปวง

และจากโรคติดต่อร้ายแรง

4พระองค์จะทรงปกป้องท่านด้วยปีกของพระองค์

ท่านจะลี้ภัยใต้ร่มปีกนั้น

ความซื่อสัตย์ของพระองค์เป็นโล่และเป็นปราการของท่าน

5ท่านจะไม่ต้องกลัวความสยดสยองในยามค่ำคืน

หรือลูกศรที่ยิงเข้าใส่ในยามกลางวัน

6ไม่ต้องหวาดหวั่นโรคภัยที่คุกคามในความมืด

หรือภัยพิบัติที่ทำลายยามเที่ยงวัน

7คนนับพันอาจจะล้มตายที่ข้างตัวท่าน

คนนับหมื่นที่ขวามือของท่าน

แต่ภัยพิบัตินั้นจะไม่เฉียดใกล้ท่าน

8ท่านจะมองดูด้วยตาของตนเอง

และเห็นคนชั่วถูกลงโทษ

9หากท่านกล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า”

และท่านให้องค์ผู้สูงสุดเป็นที่พักพิงของท่าน

10แล้วจะไม่มีภยันตรายใดๆ เกิดขึ้นกับท่าน

ไม่มีภัยพิบัติใดเฉียดใกล้ที่พำนักของท่าน

11เพราะพระองค์จะทรงบัญชาทูตสวรรค์ของพระองค์เรื่องท่าน

ให้ดูแลท่านในทุกๆ ทาง

12ทูตเหล่านั้นจะยื่นมือประคองท่าน

เพื่อไม่ให้เท้าของท่านกระทบหิน

13ท่านจะเหยียบย่ำสิงโตและงูเห่า

ท่านจะย่ำขยี้ราชสีห์และอสรพิษ

14องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เพราะเขารักเรา เราจะช่วยเขา

เราจะปกป้องเขาเพราะเขายอมรับนามของเรา

15เขาจะร้องเรียกเรา และเราจะตอบเขา

เราจะอยู่กับเขาในยามเดือดร้อน

เราจะปลดปล่อยเขาและให้เขาได้รับเกียรติ

16เราจะให้เขาอิ่มเอมด้วยชีวิตยืนยาว

และสำแดงความรอดของเราแก่เขา”

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 91:1-16

Salmo 91

Ang Dios ang Ating Tagapagtanggol

1Ang sinumang nananahan sa piling ng Kataas-taasang Dios na Makapangyarihan ay kakalingain niya.

2Masasabi niya91:2 niya: Ito ang nasa tekstong Septuagint at Syriac. Pero sa Hebreo, ko. sa Panginoon, “Kayo ang kumakalinga sa akin at nagtatanggol.

Kayo ang aking Dios na pinagtitiwalaan.”

3Tiyak na ililigtas ka niya sa bitag ng masasama at sa mga nakamamatay na salot.

4Iingatan ka niya gaya ng isang ibong iniingatan ang kanyang mga inakay sa lilim ng kanyang pakpak.

Iingatan ka at ipagtatanggol ng kanyang katapatan.

5-6Hindi ka dapat matakot sa mga bagay na nakakatakot,

o sa palaso ng mga kaaway, o sa sakit at mga salot na sumasapit sa gabi man o sa araw.

7Kahit libu-libo pa ang mamatay sa paligid mo, walang mangyayari sa iyo.

8Makikita mo kung paano pinaparusahan ang mga taong masama.

9Dahil ginawa mong kanlungan ang Panginoon, ang Kataas-taasang Dios na aking tagapagtanggol,

10walang kasamaan, kalamidad o anumang salot ang darating sa iyo o sa iyong tahanan.

11Dahil uutusan ng Dios ang kanyang mga anghel upang ingatan ka saan ka man magpunta.

12Bubuhatin ka nila upang hindi masugatan ang iyong mga paa sa bato.91:12 Bubuhatin … bato: Ang ibig sabihin, Iingatan ka nila upang hindi ka masaktan.

13Tatapakan mo ang mga leon at mga makamandag na ahas.

14Sinabi ng Dios, “Ililigtas ko at iingatan ang umiibig at kumikilala sa akin.

15Kapag tumawag siya sa akin, sasagutin ko siya;

sa oras ng kaguluhan, sasamahan ko siya.

Ililigtas ko siya at pararangalan.

16Bibigyan ko siya ng mahabang buhay at ipapakita ko sa kanya ang aking pagliligtas.”