สดุดี 80 – TNCV & NIV

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 80:1-19

สดุดี 80

(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “ลิลลี่แห่งพันธสัญญา” บทสดุดีของอาสาฟ)

1ข้าแต่พระผู้เลี้ยงของอิสราเอล ขอทรงสดับฟัง

พระองค์ผู้ทรงนำโยเซฟอย่างนำฝูงแกะ

พระองค์ผู้ทรงประทับเหนือเครูบ ขอทรงสำแดงพระเกียรติสิริของพระองค์

2ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์

ขอทรงสำแดงพระเดชานุภาพ

มาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย

3ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด

4ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์

พระพิโรธของพระองค์จะคุกรุ่น

ต่อคำอธิษฐานของเหล่าประชากรของพระองค์ไปอีกนานเท่าใด?

5พระองค์ทรงให้พวกเขากินน้ำตาต่างอาหาร

ทรงให้พวกเขาดื่มน้ำตาเต็มอิ่ม

6พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นที่ดูหมิ่นของบรรดาเพื่อนบ้าน

และเหล่าศัตรูเย้ยหยันเรา

7ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด

8พระองค์ทรงนำเถาองุ่นออกมาจากอียิปต์

ทรงขับไล่ชนชาติต่างๆ ออกไปและปลูกเถาองุ่นนั้นไว้

9พระองค์ทรงหักร้างถางพงและพรวนดิน

แล้วเถาองุ่นก็หยั่งรากงอกคลุมทั่วดินแดน

10แผ่ร่มเงาปกคลุมภูเขาต่างๆ

ชูกิ่งก้านคลุมสนซีดาร์อันสูงใหญ่

11แผ่สาขาไปจดทะเล80:11 คงจะเป็น ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน

ชูแขนงไปถึงแม่น้ำ80:11 คือ แม่น้ำยูเฟรติส

12เหตุใดพระองค์จึงทรงพังกำแพงลง?

ทุกคนที่ผ่านไปมาก็เด็ดผลองุ่นไป

13หมูป่ารุมทึ้งเถาองุ่น

และสรรพสัตว์แห่งท้องทุ่งก็รุมกิน

14ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์! ขอทรงกลับมาหาข้าพระองค์ทั้งหลายเถิด

โปรดทอดพระเนตรจากฟ้าสวรรค์

มาดูแลเถาองุ่นนี้เถิด!

15รากที่พระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงปลูกไว้

บุตร80:15 หรือกิ่งซึ่งพระองค์ทรงชุบเลี้ยงมาเพื่อพระองค์เอง

16เถาองุ่นของพระองค์ถูกโค่น ถูกเผาวอดวาย

เมื่อพระองค์ทรงกำราบ เหล่าประชากรก็พินาศ

17ขอให้พระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือผู้นั้นที่อยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์

ผู้เป็นบุตรมนุษย์ที่พระองค์ทรงเชิดชูขึ้นเพื่อพระองค์เอง

18แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่หันหนีจากพระองค์อีก

ขอทรงฟื้นฟูข้าพระองค์ทั้งหลายและข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องทูลออกพระนามของพระองค์

19ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด

New International Version

Psalms 80:1-19

Psalm 80In Hebrew texts 80:1-19 is numbered 80:2-20.

For the director of music. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” Of Asaph. A psalm.

1Hear us, Shepherd of Israel,

you who lead Joseph like a flock.

You who sit enthroned between the cherubim,

shine forth 2before Ephraim, Benjamin and Manasseh.

Awaken your might;

come and save us.

3Restore us, O God;

make your face shine on us,

that we may be saved.

4How long, Lord God Almighty,

will your anger smolder

against the prayers of your people?

5You have fed them with the bread of tears;

you have made them drink tears by the bowlful.

6You have made us an object of derision80:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text contention to our neighbors,

and our enemies mock us.

7Restore us, God Almighty;

make your face shine on us,

that we may be saved.

8You transplanted a vine from Egypt;

you drove out the nations and planted it.

9You cleared the ground for it,

and it took root and filled the land.

10The mountains were covered with its shade,

the mighty cedars with its branches.

11Its branches reached as far as the Sea,80:11 Probably the Mediterranean

its shoots as far as the River.80:11 That is, the Euphrates

12Why have you broken down its walls

so that all who pass by pick its grapes?

13Boars from the forest ravage it,

and insects from the fields feed on it.

14Return to us, God Almighty!

Look down from heaven and see!

Watch over this vine,

15the root your right hand has planted,

the son80:15 Or branch you have raised up for yourself.

16Your vine is cut down, it is burned with fire;

at your rebuke your people perish.

17Let your hand rest on the man at your right hand,

the son of man you have raised up for yourself.

18Then we will not turn away from you;

revive us, and we will call on your name.

19Restore us, Lord God Almighty;

make your face shine on us,

that we may be saved.