สดุดี 75 – TNCV & CARST

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 75:1-10

สดุดี 75

(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “อย่าทำลาย” บทสดุดีของอาสาฟ บทเพลง)

1ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายขอบพระคุณพระองค์

ข้าพระองค์ทั้งหลายขอบพระคุณเพราะพระนามของพระองค์อยู่ใกล้

ผู้คนเล่าขานถึงพระราชกิจอันอัศจรรย์ของพระองค์

2พระองค์ตรัสว่า “เราเลือกเวลาที่กำหนดไว้

เรานี่แหละเป็นผู้พิพากษาอย่างเที่ยงธรรม

3เมื่อโลกสั่นสะเทือนและชาวโลกทั้งสิ้นสะทกสะท้าน

เรานี่แหละเป็นผู้ที่ยึดเสาหลักของโลกไว้ให้ตั้งมั่นคง

เสลาห์

4เราพูดกับคนหยิ่งผยองว่า ‘อย่าโอ้อวดอีกต่อไป’

และพูดกับคนชั่วว่า ‘อย่าลำพอง75:4 หรืออย่ายกเขาของเจ้าขึ้นเช่นเดียวกับข้อ 5

5อย่าลำพองต่อฟ้าสวรรค์

อย่าเชิดหน้าชูคอพูดจายโส’ ”

6ไม่มีใครที่มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก

หรือมาจากถิ่นกันดารจะเชิดชูผู้หนึ่งผู้ใดได้

7แต่พระเจ้าต่างหากที่ทรงเป็นผู้ตัดสิน

ทรงให้คนหนึ่งลง และทรงยกอีกคนหนึ่งขึ้น

8ในพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้ามีถ้วยเหล้าองุ่นฟองฟูเต็มถ้วยผสมเครื่องเทศ

พระองค์ทรงเทออก และคนชั่วทั้งโลกดื่มจนหมดไม่เว้นตะกอนก้นถ้วย

9สำหรับข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะประกาศเรื่องนี้เป็นนิตย์

ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของยาโคบ

10“เราจะโค่นอำนาจของคนชั่วทั้งปวง

แต่จะเชิดชูอำนาจของคนชอบธรรม75:10 หรือเราจะตัดเขาของคนชั่วทั้งปวง / แต่จะเชิดชูเขาของคนชอบธรรม

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 75:1-13

Песнь 75

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение Ософа.

2Известен Всевышний в Иудее;

велико Его имя в Исроиле.

3В Салиме75:3 Салим – древнее название Иерусалима (см. Нач. 14:18). было жилище Его

и на Сионе – обитель Его.

4Там Он сокрушил сверкающие стрелы,

щит и меч, орудия войны. Пауза

5Ты сияешь во свете;

Ты величественнее, чем горы, полные дичи.

6Храбрые воины стали добычею,

уснули последним сном;

ни один из них не смог даже руку поднять.

7Бог Якуба, от грозного крика Твоего

и колесничие, и кони упали замертво.

8Лишь Тебя надо бояться;

и кто устоит пред Тобой,

когда Ты в гневе?

9Ты вынес Свой суд с небес;

вся земля испугалась и притихла,

10когда Всевышний восстал на суд,

чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза

11Истинно, Твой гнев на людей принесёт Тебе хвалу75:11 Или: «гнев человеческий обратится в хвалу Тебе».,

и выживших после Твоего гнева Ты смиришь75:11 Или: «и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере»; или: «и оставшийся гнев Ты смиришь»..

12Давайте обеты Вечному, вашему Богу, и исполняйте их;

все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.

13Он сокрушает дух вождей;

Он страшен для земных царей.