สดุดี 63 – TNCV & APSD-CEB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 63:1-11

สดุดี 63

(บทสดุดีของดาวิด เมื่ออยู่ในถิ่นกันดารยูดาห์)

1ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

ข้าพระองค์แสวงหาพระองค์อย่างจริงจัง

จิตวิญญาณของข้าพระองค์กระหายหาพระองค์

ร่างกายของข้าพระองค์โหยหาพระองค์

ในดินแดนแห้งแล้งกันดาร

ในที่ซึ่งไม่มีน้ำ

2ข้าพระองค์เคยเห็นพระองค์ในสถานนมัสการ

ได้เห็นฤทธานุภาพและพระเกียรติสิริของพระองค์

3เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต

ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์

4ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่

จะชูมือขึ้นในพระนามของพระองค์

5จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะอิ่มเอมเหมือนได้รับอาหารชั้นเยี่ยม

ปากของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์

6ขณะอยู่บนที่นอน ข้าพระองค์คิดถึงพระองค์

ข้าพระองค์คิดคำนึงถึงพระองค์ตลอดคืน

7เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพระองค์

ข้าพระองค์จึงร้องเพลงอยู่ในร่มปีกของพระองค์

8จิตวิญญาณข้าพระองค์ยึดมั่นในพระองค์

พระหัตถ์ขวาของพระองค์ค้ำจุนข้าพระองค์ไว้

9บรรดาผู้ที่คิดเอาชีวิตของข้าพระองค์จะถูกทำลาย

เขาจะจมดิ่งลงไปยังที่ลึกของแผ่นดินโลก

10พวกเขาจะถูกเข่นฆ่าด้วยดาบ

และตกเป็นอาหารของสุนัขจิ้งจอก

11แต่กษัตริย์จะชื่นชมยินดีในพระเจ้า

คนทั้งปวงที่ปฏิญาณโดยพระนามพระเจ้าจะสรรเสริญพระองค์

ส่วนคนโกหกจะปิดปากเงียบ

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 63:1-11

Salmo 6363:0 Salmo 63 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David sa dihang didto siya sa kamingawan sa Juda.

Pangandoya ang Dios

1O Dios, ikaw ang akong Dios!

Nangandoy gayod ang akong kalag kanimo,

sama nga mangandoy ako ug tubig diha sa disyerto.

2Nakita ko gayod ang imong pagkagamhanan ug pagkahalangdon diha sa imong templo.

3Dayegon ko ikaw tungod kay ang imong gugma mas bililhon pa kaysa kinabuhi.

4Pasalamatan ko ikaw samtang may kinabuhi pa ako.

Ibayaw ko ang akong mga kamot sa pag-ampo kanimo.63:4 kanimo: sa literal, sa imong ngalan.

5Matagbaw ako sama sa tawo nga nabusog pag-ayo sa kombira.

Ug magadayeg ako kanimo nga nagahugyaw sa kalipay.

6Samtang naghigda ako gihinumdoman ko ikaw.

Sa tibuok gabii namalandong ako kanimo,

7kay ikaw ang nagatabang kanako.

Maghugyaw ako sa kalipay ilalom sa imong pagpanalipod.

8Nagasalig ako kanimo,

ug gikuptan mo ako aron dili ako maunsa.

9Ang mga nagatinguha sa pagpatay kanako mahiadto sa dapit sa mga patay.

10Mangamatay sila sa gira,

ug ang ilang mga patayng lawas kan-on sa ihalas nga mga iro.

11Maglipay ang hari tungod sa gihimo sa Dios kaniya.

Malipay usab ang tanang nanumpa sa ngalan sa Dios.

Apan patak-omon sa Dios ang mga baba sa mga bakakon.