สดุดี 54 – TNCV & CARSA

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 54:1-7

สดุดี 54

(ถึงหัวหน้านักร้อง ใช้เครื่องสาย มัสคิล54:0 หัวเรื่องสดุดี 54 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรีของดาวิด เมื่อชาวเมืองศิฟไปทูลซาอูลว่า “ดาวิดซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ?”)

1ข้าแต่พระเจ้า โดยพระนามของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์

โดยพระบรมเดชานุภาพ ขอทรงสู้คดีว่าข้าพระองค์ไม่ผิด

2ข้าแต่พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์

ขอทรงฟังคำทูลจากปากของข้าพระองค์

3คนแปลกหน้าพากันโจมตีข้าพระองค์

คนใจโหดซึ่งไม่ไยดีพระเจ้า

หาทางเอาชีวิตข้าพระองค์

เสลาห์

4แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ค้ำชูข้าพเจ้าไว้

5ขอให้ความชั่วย้อนกลับไปเล่นงานผู้กล่าวร้ายข้าพระองค์

ทำลายพวกเขาด้วยความซื่อสัตย์ของพระองค์

6ข้าพระองค์จะนำเครื่องบูชาตามความสมัครใจมาถวายแด่พระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์

เพราะนั่นเป็นสิ่งประเสริฐ

7เพราะพระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความทุกข์ลำบากทั้งสิ้น

และตาของข้าพเจ้าได้เห็นชัยชนะเหนือศัตรูของข้าพเจ้า

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 54:1-24

Песнь 54

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.

2Аллах, услышь молитву мою

и от мольбы моей не таись;

3услышь меня и ответь мне!

Думы томят меня, я в смятении

4от голоса врага

и притеснения нечестивого.

Они навели на меня беду

и враждуют со мною, пылая гневом.

5Сердце моё томится;

ужасы смерти напали на меня.

6Страх и трепет меня стеснили,

и ужас меня объял.

7Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!

Я улетел бы и обрёл покой;

8далеко улетел бы

и жил в пустыне. Пауза

9Я поспешил бы найти убежище

вдалеке от вихрей и непогоды».

10Смути их, Владыка, расстрой их замыслы54:10 Букв.: «раздели их языки».,

потому что я вижу в городе насилие и раздор.

11Днём и ночью они обходят его по стенам;

полон он беззакония и беды.

12Гибель царит в нём;

обман и коварство с улиц его не уходят.

13Если бы враг меня оскорблял,

я перенёс бы.

Если бы ненавистник предо мной кичился,

я бы мог от него укрыться.

14Но это же ты, мой равный,

мой товарищ, мой близкий друг,

15с кем вели мы искренние беседы

и вместе ходили среди толпы

в дом Аллаха.

16Да придёт к моим врагам смерть;

да сойдут они живыми в мир мёртвых

из-за зла в их домах и сердцах.

17Но я воззову к Аллаху,

и Вечный спасёт меня.

18Вечером, утром и в полдень

я сетую и кричу,

и голос мой Он услышит.

19Он вернёт меня невредимым из сражений,

которые я веду против стольких врагов,

ополчившихся против меня.

20Аллах, на престоле сидящий от века,

услышит меня и смирит их, Пауза

потому что они не хотят измениться

и не боятся Аллаха.

21Мой товарищ поднял на своих друзей руку;

он нарушил наш братский союз.

22Речь его мягче масла,

но в сердце его – война;

слова – нежнее оливкового масла,

но по сути они – обнажённые мечи.

23Возложи на Вечного свои заботы,

и Он тебя подкрепит;

никогда Он не даст поколебаться праведнику.

24Но нечестивых Ты повергнешь, Аллах,

в пропасть погибели.

Кровожадные и коварные

не проживут и половины своих дней.

А я на Тебя полагаюсь.