สดุดี 48 – TNCV & NTLR

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 48:1-14

สดุดี 48

(เพลงบทหนึ่ง บทสดุดีของบุตรโคราห์)

1องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยิ่งใหญ่ และควรแก่การสรรเสริญเป็นที่สุด

ในนครแห่งพระเจ้าของเราภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

2ศิโยนนั้นสูงเด่นงามตายิ่งนัก

เป็นความปีติยินดีของคนทั่วโลก

ดั่งยอดสูงสุดของซาโฟน48:2 อาจหมายถึง ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ หรือ ทางด้านทิศเหนือ

ศิโยนนคร48:2 หรือคนทั่วโลก / ภูเขาศิโยนทางด้านเหนือ / ของนครแห่งองค์จอมราชัน

3พระเจ้าทรงประทับในป้อมของนครนั้น

พระองค์ทรงสำแดงพระองค์เองเป็นปราการของนคร

4เมื่อบรรดากษัตริย์รวมกำลังกัน

เมื่อพวกเขารุดหน้าไปด้วยกัน

5พวกเขาอัศจรรย์ใจเมื่อเห็นนครนั้น

พวกเขาพากันหนีไปด้วยความกลัว

6พวกเขาหวาดหวั่นขวัญผวา

เจ็บปวดดั่งผู้หญิงที่กำลังคลอดบุตร

7พระองค์ทรงทำลายพวกเขาให้เป็นเหมือนเรือแห่งทารชิช

ซึ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ ด้วยลมตะวันออก

8เราได้ยินมาอย่างไร

เราก็ได้เห็นอย่างนั้นว่า

ในนครของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์

ในนครของพระเจ้าของเรา

พระเจ้าทรงทำให้นครนั้นมั่นคง

นิรันดร์

เสลาห์

9ข้าแต่พระเจ้า ภายในพระวิหารของพระองค์

ข้าพระองค์ทั้งหลายใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์

10ข้าแต่พระเจ้า เช่นเดียวกับพระนามของพระองค์

คำสรรเสริญของพระองค์ก็ไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลก

พระหัตถ์ขวาของพระองค์บริบูรณ์ด้วยความชอบธรรม

11ภูเขาศิโยนชื่นชมยินดี ชาวยูดาห์ปลื้มปีติ

เนื่องด้วยการพิพากษาของพระองค์

12จงเดินรอบศิโยน ไปให้ทั่ว

นับจำนวนหอคอยในเมืองนั้น

13สังเกตดูเชิงเทิน

เที่ยวดูป้อมปราการ

เพื่อท่านจะได้เล่าให้คนรุ่นต่อไปฟัง

14เพราะว่าพระเจ้าองค์นี้ทรงเป็นพระเจ้าของเราตลอดนิรันดร์

พระองค์จะทรงเป็นผู้นำทางของเราจนถึงที่สุด

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 48:1-14

Psalmul 48

O cântare. Un psalm al fiilor lui Korah.

1Mare este Domnul și foarte vrednic de laudă,

în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt!

2Frumoasă înălțime,

bucuria întregului pământ,

este muntele Sion,

în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat!

3În palatele ei, Dumnezeu Se face cunoscut ca fiind întăritura ei.

4Iată că regii se adunaseră

și înaintaseră cu toții,

5dar când au văzut cetatea, au înlemnit,

s‑au îngrozit și s‑au grăbit să fugă.

6I‑a apucat un cutremur acolo,

un chin precum al celei care naște.

7Cu vântul de răsărit

ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș7 Sau: corăbiile negustorilor; Tarșiș era probabil cea mai îndepărtată colonie feniciană în acea vreme, situată în Spania ori Sardinia. De aceea, o „corabie de Tarșiș“ era una solidă, în stare să transporte marfă la distanțe mari..

8Ceea ce am auzit, am și văzut

în cetatea Domnului Oștirilor,

în cetatea Dumnezeului nostru:

Dumnezeu o întărește pe vecie! Selah

9Dumnezeule, la îndurarea Ta ne gândim

în mijlocul Templului Tău!

10Dumnezeule, așa cum este Numele Tău,

tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii.

Dreapta Ta este plină de dreptate.

11Muntele Sion se bucură

și satele lui Iuda se înveselesc

datorită judecăților Tale.

12Ocoliți Sionul, înconjurați‑l,

numărați‑i turnurile!

13Admirați‑i fortificațiile,

străbateți‑i13 Sensul termenului ebraic este nesigur. citadelele,

ca să povestiți generației următoare!

14Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci!

El ne va conduce până la moarte!