สดุดี 4343 สดุดี 43 ในสำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูหลายสำเนาถือว่าสดุดี 42 และ 43 เป็นบทเดียวกัน
1ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงว่าความ
และสู้คดีแทนข้าพระองค์ต่อประชาชาติอธรรม
ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วร้ายและคนหลอกลวง
2พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า เป็นที่มั่นของข้าพระองค์
เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์?
เหตุใดข้าพระองค์ต้องระทมทุกข์
ต้องทนการข่มเหงรังแกของศัตรู?
3ขอทรงโปรดส่งความสว่างและความจริงของพระองค์
มานำข้าพระองค์ไป
ให้สิ่งเหล่านั้นนำข้าพระองค์ไปสู่ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
สู่ที่ประทับของพระองค์
4แล้วข้าพระองค์จะไปยังแท่นบูชาของพระเจ้า
ไปยังพระเจ้าผู้ทรงเป็นความชื่นชมยินดี และความปลื้มปีติของข้าพระองค์
ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงพิณ
ข้าแต่พระเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์
5จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงท้อแท้?
เหตุใดจึงกระสับกระส่ายอยู่ภายในข้าพเจ้า?
จงหวังในพระเจ้า เพราะข้าพเจ้าจะยังคงสรรเสริญพระองค์
พระผู้ช่วยให้รอดและพระเจ้าของข้าพเจ้า
Песнь 43
1Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
2Аллах, своими ушами мы слышали,
рассказали нам наши отцы
о том, что Ты сделал в их дни,
в дни стародавние.
3Рукою Своей Ты изгнал народы,
а наших отцов поселил на земле той.
Ты сокрушил народы,
а их там распространил43:3 Или: «и изгнал их»..
4Не мечом своим землю отцы добыли,
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их.
5Аллах, Ты Царь мой;
Ты даруешь победы потомкам Якуба.
6С Тобой мы тесним врага
и во имя Твоё попираем противника.
7Я не верю в свой лук,
и не меч мой мне дарит победу.
8Это Ты спасаешь нас от врагов,
ненавидящих нас предаёшь стыду.
9Аллахом мы хвалимся каждый день
и имя Твоё будем славить вовек. Пауза
10Но теперь Ты оставил нас и посрамил
и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
11Ты обратил нас в бегство перед врагом,
и ненавистники наши нас грабят.
12Ты отдал нас, как овец, на съедение
и рассеял нас между народами.
13За бесценок Ты продал народ Свой,
ничего не выручив от продажи.
14Ты сделал так, что глумятся над нами соседи;
все окружающие смеются и издеваются над нами.
15Ты сделал нас посмешищем для других народов;
люди качают головой, глядя на нас.
16Всякий день бесчестие моё предо мной,
и лицо моё горит от стыда
17из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,
из-за мстительного врага.
18Всё это случилось с нами,
хотя мы Тебя не забыли
и не предали Твоё соглашение.
19Не отступали наши сердца,
и наши стопы с пути Твоего не сходили.
20Но Ты сокрушил нас,
превратил наши жилища в шакальи логова
и покрыл нас непроглядной тьмой.
21Если бы забыли мы имя нашего Бога
и к чужому богу простёрли руки,
22неужели не узнал бы об этом Аллах –
Тот, Кто ведает тайны сердца?
23Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти,
и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
24Владыка, пробудись! Почему Ты спишь?
Восстань! Не отвергни нас навсегда.
25Почему Ты скрываешь лицо,
забывая беду нашу и гонения?
26Мы лежим во прахе,
телами нашими прильнув к земле.
27Восстань, помоги нам;
спаси нас по Своей милости!