สดุดี 43 – TNCV & CARSA

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 43:1-5

สดุดี 4343 สดุดี 43 ในสำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูหลายสำเนาถือว่าสดุดี 42 และ 43 เป็นบทเดียวกัน

1ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงว่าความ

และสู้คดีแทนข้าพระองค์ต่อประชาชาติอธรรม

ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วร้ายและคนหลอกลวง

2พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า เป็นที่มั่นของข้าพระองค์

เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์?

เหตุใดข้าพระองค์ต้องระทมทุกข์

ต้องทนการข่มเหงรังแกของศัตรู?

3ขอทรงโปรดส่งความสว่างและความจริงของพระองค์

มานำข้าพระองค์ไป

ให้สิ่งเหล่านั้นนำข้าพระองค์ไปสู่ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

สู่ที่ประทับของพระองค์

4แล้วข้าพระองค์จะไปยังแท่นบูชาของพระเจ้า

ไปยังพระเจ้าผู้ทรงเป็นความชื่นชมยินดี และความปลื้มปีติของข้าพระองค์

ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงพิณ

ข้าแต่พระเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์

5จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงท้อแท้?

เหตุใดจึงกระสับกระส่ายอยู่ภายในข้าพเจ้า?

จงหวังในพระเจ้า เพราะข้าพเจ้าจะยังคงสรรเสริญพระองค์

พระผู้ช่วยให้รอดและพระเจ้าของข้าพเจ้า

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 43:1-27

Песнь 43

1Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.

2Аллах, своими ушами мы слышали,

рассказали нам наши отцы

о том, что Ты сделал в их дни,

в дни стародавние.

3Рукою Своей Ты изгнал народы,

а наших отцов поселил на земле той.

Ты сокрушил народы,

а их там распространил43:3 Или: «и изгнал их»..

4Не мечом своим землю отцы добыли,

и не сила их дала им победу,

а Твоя правая рука, и сила Твоя,

и свет Твоего лица,

потому что Ты возлюбил их.

5Аллах, Ты Царь мой;

Ты даруешь победы потомкам Якуба.

6С Тобой мы тесним врага

и во имя Твоё попираем противника.

7Я не верю в свой лук,

и не меч мой мне дарит победу.

8Это Ты спасаешь нас от врагов,

ненавидящих нас предаёшь стыду.

9Аллахом мы хвалимся каждый день

и имя Твоё будем славить вовек. Пауза

10Но теперь Ты оставил нас и посрамил

и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

11Ты обратил нас в бегство перед врагом,

и ненавистники наши нас грабят.

12Ты отдал нас, как овец, на съедение

и рассеял нас между народами.

13За бесценок Ты продал народ Свой,

ничего не выручив от продажи.

14Ты сделал так, что глумятся над нами соседи;

все окружающие смеются и издеваются над нами.

15Ты сделал нас посмешищем для других народов;

люди качают головой, глядя на нас.

16Всякий день бесчестие моё предо мной,

и лицо моё горит от стыда

17из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,

из-за мстительного врага.

18Всё это случилось с нами,

хотя мы Тебя не забыли

и не предали Твоё соглашение.

19Не отступали наши сердца,

и наши стопы с пути Твоего не сходили.

20Но Ты сокрушил нас,

превратил наши жилища в шакальи логова

и покрыл нас непроглядной тьмой.

21Если бы забыли мы имя нашего Бога

и к чужому богу простёрли руки,

22неужели не узнал бы об этом Аллах –

Тот, Кто ведает тайны сердца?

23Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти,

и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

24Владыка, пробудись! Почему Ты спишь?

Восстань! Не отвергни нас навсегда.

25Почему Ты скрываешь лицо,

забывая беду нашу и гонения?

26Мы лежим во прахе,

телами нашими прильнув к земле.

27Восстань, помоги нам;

спаси нас по Своей милости!