สดุดี 41 – TNCV & NVI-PT

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 41:1-13

สดุดี 41

(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด)

1ความสุขมีแก่ผู้ที่ใส่ใจคนอ่อนแอ

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยกู้เขาในยามเดือดร้อน

2องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปกปักรักษาและสงวนชีวิตของเขา

พระองค์จะทรงอวยพรเขาในแผ่นดิน

และจะไม่ทรงปล่อยให้ศัตรูทำกับเขาตามใจชอบ

3องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงประคับประคองเขาในยามเจ็บป่วย

และจะทรงช่วยให้เขาหายเป็นปกติ

4ข้าพระองค์ทูลว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์

โปรดรักษาข้าพระองค์ให้หาย เพราะข้าพระองค์ได้ทำบาปต่อพระองค์”

5ศัตรูของข้าพระองค์พูดด้วยความมุ่งร้ายว่า

“เมื่อไหร่เขาจะตายและสิ้นชื่อไป?”

6เมื่อใดก็ตามที่มีคนมาดูข้าพระองค์

เขาก็ทำเป็นพูดดีทั้งๆ ที่ใจคิดร้าย

แล้วก็ออกไปเที่ยวกระพือข่าว

7ศัตรูทั้งหมดของข้าพระองค์รวมหัวกันนินทาว่าร้ายข้าพระองค์

และแช่งชักข้าพระองค์ว่า

8“โรคร้ายกัดกินเขา

เขาไม่มีวันลุกจากเตียงนั่นได้หรอก”

9แม้แต่เพื่อนสนิทที่ข้าพระองค์ไว้วางใจ

ผู้ที่รับประทานอาหารร่วมกับข้าพระองค์

ยังได้ทรยศหักหลังข้าพระองค์41:9 ภาษาฮีบรูว่าก็ยังได้ยกส้นเท้าใส่ข้าพระองค์

10ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ขอพระองค์โปรดเมตตาข้าพระองค์ด้วย

ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้ลุกขึ้นมาได้อีกเพื่อจะได้แก้แค้นพวกเขา

11ข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์ทรงพอพระทัยข้าพระองค์

เพราะศัตรูเอาชนะข้าพระองค์ไม่ได้

12พระองค์ทรงเชิดชูข้าพระองค์ไว้เพราะข้าพระองค์ซื่อสัตย์สุจริต

ทรงตั้งข้าพระองค์ไว้ต่อหน้าพระองค์เป็นนิตย์

13ขอถวายสรรเสริญแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล

ตั้งแต่นิรันดรจวบจนนิรันดร

อาเมนและอาเมน

Nova Versão Internacional

Salmos 41:1-13

Salmo 41

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre!

O Senhor o livra em tempos de adversidade.

2O Senhor o protegerá e preservará a sua vida;

ele o fará feliz na terra

e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.

3O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade,

e da doença o restaurará.

4Eu disse: “Misericórdia, Senhor!

Cura-me, pois pequei contra ti”.

5Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito:

“Quando ele vai morrer?

Quando vai desaparecer o seu nome?”

6Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade,

enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai.

7Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim,

imaginando que o pior me acontecerá:

8“Uma praga terrível o derrubou;

está de cama e jamais se levantará”.

9Até o meu melhor amigo,

em quem eu confiava

e que partilhava do meu pão,

voltou-se41.9 Hebraico: levantou o calcanhar. contra mim.

10Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim;

levanta-me, para que eu lhes retribua.

11Sei que me queres bem,

pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.

12Por causa da minha integridade me susténs

e me pões na tua presença para sempre.

13Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel,

de eternidade a eternidade!

Amém e amém!