สดุดี 35 – TNCV & PCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 35:1-28

สดุดี 35

(บทประพันธ์ของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงต่อสู้กับบรรดาผู้ที่ต่อสู้กับข้าพระองค์

ขอทรงสู้รบกับบรรดาผู้ที่สู้รบกับข้าพระองค์

2ขอทรงถือโล่และเขน

ขอทรงลุกขึ้นและมาช่วยข้าพระองค์

3ขอทรงชูหอกและขวานศึก35:3 หรือและขวางทางไว้

ต่อสู้ผู้รุกไล่ข้าพระองค์

โปรดตรัสกับจิตใจของข้าพระองค์ว่า

“เราคือความรอดของเจ้า”

4ขอให้ผู้ที่มุ่งเอาชีวิตของข้าพระองค์นั้น

อัปยศอดสู

ขอให้ผู้ที่วางแผนทำลายข้าพระองค์

ล่าถอยไปด้วยความตกใจกลัว

5ให้เขาเป็นเหมือนแกลบที่ถูกลมพัด

มีทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าขับไล่เขา

6ขอให้ทางของเขาลื่นและมืดมน

มีทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าไล่ล่าเขาไป

7เพราะเขาวางข่ายดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ

และขุดหลุมพรางดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ

8ขอให้ความพินาศจู่โจมเขาโดยไม่คาดคิด

ขอให้เขาติดข่ายที่เขาวางไว้เอง

ขอให้เขาตกหลุมพรางของตัวเองพินาศไป

9แล้วจิตวิญญาณของข้าพระองค์จะปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

และชื่นชมในการกอบกู้ของพระองค์

10ทั้งชีวิตจิตใจของข้าพระองค์จะประกาศว่า

องค์พระผู้เป็นเจ้าเจ้าข้า ใครเล่าเสมอเหมือนพระองค์?

พระองค์ทรงช่วยผู้ยากไร้จากผู้ที่แข็งแกร่งเกินกำลังของเขา

ทรงช่วยผู้ยากไร้และแร้นแค้นจากผู้ที่ปล้นเขา”

11พยานผู้มุ่งร้ายขึ้นมาปรักปรำข้าพระองค์

เขาสอบสวนข้าพระองค์ในข้อหาที่ข้าพระองค์ไม่รู้เรื่อง

12เขาตอบแทนการดีของข้าพระองค์ด้วยการชั่ว

และละทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ให้เปล่าเปลี่ยว

13แต่เมื่อพวกเขาป่วย ข้าพระองค์สวมชุดผ้ากระสอบ

และถ่อมใจลงด้วยการอดอาหาร

เมื่อคำอธิษฐานของข้าพระองค์ไม่ได้รับคำตอบ

14ข้าพระองค์ทุกข์โศก

ราวกับว่าพวกเขาเป็นเพื่อนหรือพี่น้องของข้าพระองค์

ข้าพระองค์ก้มศีรษะลงด้วยความโศกเศร้า

ราวกับว่าร้องไห้ให้กับมารดาของข้าพระองค์

15แต่เมื่อข้าพระองค์สะดุด พวกเขากลับพากันดีใจ

รวมหัวกันเล่นงานโดยที่ข้าพระองค์ไม่รู้ตัว

รุมนินทาว่าร้ายข้าพระองค์ไม่หยุดหย่อน

16พวกเขาเยาะเย้ยถากถางอย่างคนอธรรม35:16 ภาษาฮีบรูอาจจะมีความหมายว่าเหมือนอย่างหมู่คนอธรรมที่ชอบเยาะเย้ย

พวกเขากัดฟันใส่ข้าพระองค์

17ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงนิ่งดูอยู่นานเท่าใดหนอ?

ขอทรงช่วยกู้ชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นจากความร้ายกาจของเขา

ช่วยกู้ชีวิตอันมีค่าของข้าพระองค์จากสิงโตเหล่านี้

18ข้าพระองค์จะขอบพระคุณพระองค์ในที่ชุมนุมใหญ่

ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางมหาชน

19ขออย่าให้คนเหล่านั้นที่มาเป็นศัตรูโดยไม่มีสาเหตุ

ยิ้มเยาะข้าพระองค์ได้

ขออย่าให้คนที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ

ขยิบตาให้กัน

20คนเหล่านี้ไม่พูดกันอย่างสงบ

มีแต่คบคิดกันใส่ร้าย

คนที่อยู่อย่างสงบในแผ่นดิน

21พวกเขาโพนทะนากล่าวหาข้าพระองค์

เขาว่า “นั่นไง! นั่นไง! เราเห็นกับตาเลย”

22ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเห็นโดยตลอด ขออย่าทรงนิ่งเฉย

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขออย่าทรงอยู่ห่างไกลจากข้าพระองค์

23ขอทรงตื่นและลุกขึ้นปกป้องข้าพระองค์!

พระเจ้าและองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงต่อสู้เพื่อข้าพระองค์ด้วยเถิด

24ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงพิสูจน์ว่าข้าพระองค์ไร้ความผิดตามความชอบธรรมของพระองค์

ขออย่าให้พวกเขายิ้มเยาะข้าพระองค์

25อย่าให้พวกเขาคิดว่า “นั่นไง ในที่สุดก็สมใจเรา!”

หรือพูดว่า “เราได้กลืนกินเขาแล้ว”

26ขอให้ผู้ที่ยิ้มเยาะความทุกข์ของข้าพระองค์

อับอายและสับสนวุ่นวาย

ขอให้ผู้ที่ยกตัวข่มข้าพระองค์อัปยศอดสู

27ขอให้ผู้ที่ชื่นชมเมื่อข้าพระองค์พ้นข้อหา

โห่ร้องอย่างยินดีปรีดา

ขอให้เขากล่าวเสมอๆ ว่า “ขอเทิดทูนสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า

ผู้พอพระทัยในความผาสุกร่มเย็นของผู้รับใช้ของพระองค์”

28ลิ้นของข้าพระองค์จะกล่าวถึงความชอบธรรมของพระองค์

และสรรเสริญพระองค์วันยังค่ำ

Persian Contemporary Bible

مزامير 35:1-28

طلب كمک از خداوند

1ای خداوند، با دشمنانم دشمنی كن و با كسانی كه با من می‌جنگند، بجنگ. 2سپر خود را بردار و به كمک من بيا. 3نيزهٔ خود را به دست گير و راه را بر آنانی كه مرا تعقيب می‌كنند، ببند. به من اطمينان بده كه مرا نجات خواهی داد. 4آنانی كه قصد جان مرا دارند، خجل و رسوا شوند؛ آنانی كه بدخواه من هستند شكست خورده، خوار و مغبون شوند. 5همچون كاه در برابر باد پراكنده شوند و فرشتهٔ خداوند آنها را براند. 6وقتی فرشته آنها را تعقيب می‌كند، راه آنها تاريک و لغزنده شود تا نتوانند فرار كنند. 7زيرا بی‌جهت برای من دام نهادند و چاهی عميق كندند تا در آن گرفتار شوم. 8باشد كه غفلتاً بلايی بر آنها نازل شود و در دامی كه نهاده‌اند و چاهی كه كنده‌اند، خود گرفتار شوند.

9و اما جان من از وجود خداوند شادی خواهد كرد و به سبب نجاتی كه او می‌دهد خوشحال خواهد شد. 10با تمام وجودم می‌گويم: «كيست مانند تو، ای خداوند؟ تو ضعيف را از دست زورگو نجات می‌دهی و مظلوم را از چنگ ظالم می‌رهانی.»

11شاهدان بيرحم عليه من برخاسته‌اند و مرا به چيزهايی متهم می‌كنند كه روحم از آنها بی‌خبر است. 12نيكی مرا با بدی پاسخ می‌گويند و جان مرا می‌رنجانند. 13و اما من، وقتی آنها بيمار بودند لباس عزا پوشيدم، از غصه چيزی نخوردم و برايشان دعا كردم. 14مانند يک دوست و برادر بر ايشان دل سوزاندم؛ چنان اندوهگين بودم كه گويی مادرم را از دست داده‌ام!

15‏-16اما وقتی من در زحمت افتادم، آنها شاد و خندان دورم جمع شدند و مرا استهزا كردند؛ مانند آدمهای هرزه به من ناسزا گفتند.

17خداوندا، تا به كی نظاره‌گر خواهی بود؟ جانم را از شرّ آنها رهايی ده؛ زندگی مرا از دست اين شيران درنده نجات ده. 18آنگاه در ميان جماعت بزرگ، تو را ستايش خواهم نمود و در حضور مردم، تو را سپاس خواهم گفت.

19نگذار كسانی كه بی‌جهت با من دشمنی می‌كنند به من بخندند و آنانی كه از من متنفرند، مسخره‌ام كنند.

20سخنان آنان دوستانه نيست؛ آنها بر ضد كسانی كه صلح‌جو هستند و زندگی آرامی دارند افترا می‌زنند. 21به من می‌گويند: «ما با چشمان خود ديديم كه چه كردی!» 22اما تو، ای خداوند، از همه چيز آگاهی؛ پس اينچنين ساكت منشين؛ ای خداوند، از من دور مباش! 23خداوندا، برخيز و به دادم برس و از حق من دفاع كن! 24خدايا، خداوندا، بر طبق عدالت خود، در مورد من داوری كن و نگذار دشمنانم به من بخندند. 25نگذار در دل خود بگويند: «ما به آرزوی خود رسيديم! او را شكست داديم!» 26آنانی كه از ناكامی و بدبختی من شاد شده‌اند، همگی خجل و شرمنده شوند؛ كسانی كه خود را از من برتر و بزرگتر می‌دانند، سرافكنده و رسوا گردند.

27اما آنانی كه می‌خواهند حقم به من داده شود، شاد و خرم باشند و پيوسته بگويند: «خداوند بزرگ است و خواستار سلامتی و موفقيتِ خدمتگزار خود می‌باشد.» 28آنگاه من عدالت تو را بيان خواهم كرد و تمام روز تو را سپاس خواهم گفت.