สดุดี 110
(บทสดุดีของดาวิด)
1องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเจ้านาย110:1 หรือองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า
“จงนั่งที่ขวามือของเรา
จนกว่าเราจะทำให้ศัตรูของเจ้า
เป็นแท่นวางเท้าของเจ้า”
2องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของท่าน
แผ่อำนาจออกไปจากศิโยน
ท่านจะปกครองในหมู่อริราชศัตรู
3ในวันที่ท่านออกศึก
กองทหารของท่านจะเต็มใจอาสาสู้รบ
ตั้งแนวรบด้วยพระบารมีศักดิ์สิทธิ์
ท่านจะได้รับหยาดน้ำค้างแห่งวัยฉกรรจ์110:3 หรือคนหนุ่มของท่านจะออกมาหาท่านเหมือนน้ำค้าง
จากครรภ์แห่งรุ่งอรุณ
4องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงปฏิญาณแล้ว
และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัยคือ
“เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์
ตามแบบของเมลคีเซเดค”
5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทับเบื้องขวาของท่าน
พระองค์จะทรงบดขยี้กษัตริย์ทั้งหลายในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์
6พระองค์จะทรงพิพากษานานาประชาชาติ ทำให้ผู้คนล้มตายเกลื่อนกลาด
จะทรงบดขยี้ผู้นำทั่วโลก
7ท่านจะดื่มน้ำจากลำธารริมทาง110:7 หรือพระองค์ผู้ประทานการสืบทอดอำนาจจะตั้งท่านไว้ให้ปกครอง
ฉะนั้นท่านจะผงาดเกรียงไกร
Salmo 110
Salmo davídico.
1O Senhor disse ao meu Senhor:
“Senta-te à minha direita
até que eu faça dos teus inimigos
um estrado para os teus pés”.
2O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião,
e dominarás sobre os teus inimigos!
3Quando convocares as tuas tropas,
o teu povo se apresentará voluntariamente.110.3 A Septuaginta diz contigo está o principado.
Trajando vestes santas,110.3 Vários manuscritos do Texto Massorético e outras versões antigas dizem Dos santos montes.
desde o romper da alvorada
os teus jovens virão como o orvalho.110.3 A Septuaginta, a Versão Siríaca e vários manuscritos do Texto Massorético dizem antes da aurora eu o gerei.
4O Senhor jurou e não se arrependerá:
“Tu és sacerdote para sempre,
segundo a ordem de Melquisedeque”.
5O Senhor está à tua direita;
ele esmagará reis no dia da sua ira.
6Julgará as nações, amontoando os mortos
e esmagando governantes110.6 Ou cabeças em toda a extensão da terra.
7No caminho beberá de um ribeiro,
e então erguerá a cabeça.