Salmo 11 – TCB & CCB

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 11:1-7

Salmo 1111 Salmo 11 Ang unang mga salita sa Hebreo: Isinulat ni David para sa direktor ng mga mang-aawit.

Pagtitiwala sa Panginoon

1Nagtitiwala ako sa Panginoon na aking kanlungan.

O tao, bakit ninyo sinasabi sa akin,

“Tumakas ka papuntang kabundukan, at lumipad tulad ng ibon.11:1 Tumakas … ibon: Ito ang nasa Septuagint at Syriac. Sa Hebreo, Ibon, tumakas kayo sa inyong bundok.

2Inihanda na ng mga masama ang kanilang mga pana,

para panain nang palihim ang mga matuwid.

3Ano ang magagawa ng mga matuwid kung ang batas

na pundasyon ng bayan ay wala nang halaga?”

4Ang Panginoon ay nasa kanyang templo;

at nasa langit ang kanyang trono.

Tinitingnan niya at sinisiyasat ang lahat ng tao.

5Sinisiyasat niya ang matutuwid at masasama.

At siyaʼy napopoot sa malulupit.

6Pauulanan niya ng lumalagablab na baga at asupre ang masasama;

at ipapadala niya ang mainit na hangin na papaso sa kanila.

7Dahil ang Panginoon ay matuwid at iniibig niya ang mga gawang mabuti,

kaya ang mga namumuhay nang tama ay makakalapit sa kanya.11:7 makakalapit sa kanya: sa literal, makakakita sa mukha niya.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 11:1-7

第 11 篇

信靠上帝

大卫的诗,交给乐长。

1我投靠耶和华,

你们怎能对我说:“要像飞鸟一样逃到山里。

2看啊,恶人弯弓搭箭,

要暗射心地正直的人。

3根基若遭毁坏,

义人还能做什么?”

4耶和华在祂的圣殿里,

坐在天上的宝座上,

放眼巡视,察看世人。

5耶和华察验义人和恶人,

祂憎恨邪恶和残暴之徒。

6祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上,

用炙热的风惩罚他们。

7因为耶和华是公义的,

祂喜爱公义。

正直的人必见祂的面。