Jonas 2 – TCB & CCBT

Tagalog Contemporary Bible

Jonas 2:1-10

Nanalangin si Jonas

1Nanalangin si Jonas sa Panginoon na kanyang Dios sa loob ng tiyan ng isda. 2Sinabi niya,

Panginoon, sa paghihirap ng aking kalooban at kalagayan humingi po ako ng tulong sa inyo,

at sinagot nʼyo ako.

Sa bingit ng kamatayan,2:2 bingit ng kamatayan: sa literal, sa kailaliman ng lugar ng mga patay. humingi ako ng tulong sa inyo,

at pinakinggan nʼyo ako.

3Inihagis nʼyo ako sa pusod ng dagat.

Napalibutan ako ng tubig at natabunan ng mga alon na ipinadala ninyo.

4Pinalayas nʼyo ako sa inyong presensya,

pero umaasa pa rin akong makakalapit muli ako sa inyo roon sa inyong banal na templo.

5Lumubog po ako sa tubig at halos malunod.

Natabunan ako ng tubig at ang ulo ko ay napuluputan ng mga halamang-dagat.

6Lumubog ako hanggang sa pinakailalim ng dagat,

at parang ikinulong sa kailaliman ng lupa magpakailanman.

Pero kinuha nʼyo ako sa kailalimang iyon, O Panginoon kong Dios.

7Nang parang mamamatay na ako,2:7 Nang parang mamamatay na ako: o, Noong pagod na pagod na ako; o, Noong nawalan na ako ng pag-asa. tumawag ako sa inyo, Panginoon,

at pinakinggan nʼyo ang dalangin ko roon sa inyong banal na templo.

8Ang mga taong sumasamba sa mga walang kwentang dios-diosan ay hindi na tapat sa inyo.

9Pero maghahandog ako sa inyo nang may awit ng pasasalamat.

Tutuparin ko ang pangako ko na maghahandog sa inyo.

Kayo po, Panginoon, ang nagliligtas.”

10Kaya inutusan ng Panginoon ang isda, at iniluwa nito si Jonas sa dalampasigan.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約拿書 2:1-10

約拿的禱告

1約拿在魚腹中向他的上帝耶和華禱告說:

2「我遭遇患難的時候向你求告,

你就應允我。

我在陰間的深處呼求你,

你也垂聽我的聲音。

3你把我拋進深海,

茫茫大海把我吞沒,

你的巨浪洪濤淹沒我。

4我心想,你已經驅逐我離開你的面,

但我要再瞻仰你的聖殿。

5波濤環繞我,

深淵吞沒我,

海草纏繞著我的頭。

6我下沉到山的根基,

大地的門把我永遠關住;

然而,我的上帝耶和華啊,

你卻把我的性命從深坑中拯救出來。

7我的生命漸漸消逝的時候,

我就想起了耶和華。

我的禱告進入你的聖殿,

達到你面前。

8那些信奉虛無神明的人,

背棄了憐愛他們的主2·8 背棄了憐愛他們的主」或譯「背棄了他們對主的忠誠」。

9但我要用感謝的聲音向你獻祭,

我必還我許的願,

因為救恩來自耶和華。」

10於是,耶和華命令那條魚,

魚就把約拿吐到陸地上。