مکاشفه 3 – PCB & NIVUK

Persian Contemporary Bible

مکاشفه 3:1-22

پيام مسيح به كليسای بی‌روح

1«اين پيغام را برای رهبر كليسای سارد بنويس:

«اين پيغام از سوی كسی است كه روح هفتگانهٔ خدا و هفت ستاره را دارد:

«می‌دانم كه ظاهراً كليسايی فعال و زنده هستی، اما در حقيقت مرده‌ای. 2پس بيدار شو و به خود بيا و نگذار آنچه باقی مانده، از بين برود، چون آن هم در شرف نابودی است؛ زيرا رفتارت در نظر خدا پر از عيب و نقص است. 3به سوی آن پيغامی كه ابتدا شنيدی و ايمان آوردی، بازگرد و به آن پایبند باش؛ نزد من بازگرد، و گرنه مانند دزد خواهم آمد و تو غافلگير خواهی شد.

4«با اين همه، در سارد كسانی هستند كه لباس خود را با لكه‌های اين دنيا آلوده نكرده‌اند؛ ايشان شايستگی خواهند داشت كه در لباس سفيد در كنار من گام بردارند. 5هر كه پيروز شود، لباس سفيد بر تن خواهد نمود. من نيز نام او را از دفتر حيات پاک نخواهم كرد، بلكه در حضور پدرم خدا و فرشتگانش اعلام خواهم نمود كه او از آن من است.

6«هر كه اين را می‌شنود، خوب توجه كند كه روح خدا به كليساها چه می‌گويد.»

پيام مسيح به كليسای نمونه

7«اين پيغام را برای رهبر كليسای فيلادلفيه بنويس:

«اين پيغام از سوی كسی است كه پاک و صادق است و كليد داوود را دارد. دری را كه او بگشايد، كسی نمی‌تواند ببندد؛ و دری را كه او ببندد، كسی نمی‌تواند بگشايد.

8«تو را خوب می‌شناسم؛ می‌دانم كه چندان نيرومند نيستی، اما تلاش خود را كرده‌ای تا از احكام من اطاعت نمايی؛ نام مرا نيز انكار نكرده‌ای. پس من نيز دری به روی تو گشوده‌ام كه كسی نمی‌تواند ببندد.

9«به همين جهت، آنانی را كه در باطن از هدفهای شيطانی پشتيبانی می‌كنند اما به ظاهر ادعای پيروی مرا می‌نمايند، مجبور خواهم ساخت تا آمده، به پايهای تو بيفتند و بدانند كه تو محبوب من هستی؛ زيرا ايشان دروغ می‌گويند و هيچ تعلقی به من ندارند.

10«تو از من اطاعت كردی، گرچه اين امر به قيمت اذيت و آزارت تمام شد، اما تو در تمام مشكلاتت، صبر و تحمل نشان دادی. از این رو، من نيز تو را از دورهٔ آزمايش سخت حفظ خواهم نمود، تا از بلايی كه بر سر تمام مردم دنيا خواهد آمد، در امان باشی. 11من بزودی خواهم آمد. پس همان نيروی اندكی را كه داری، حفظ كن تا كسی نتواند تاج و پاداش عظيم تو را بگيرد و ببرد.

12«هر كه پيروز شود، او را در خانهٔ خدای خود ستونی محكم خواهم ساخت تا همواره در حضور خدا باشد و ديگر هرگز بيرون نرود. نام خدای خود را نيز بر او خواهم نهاد تا متعلق به شهر خدايم، اورشليم جديد گردد كه از آسمان از جانب خدايم می‌آيد. همچنين نام جديد خود را بر او خواهم نهاد.

13«هر كه اين را می‌شنود، خوب توجه كند كه روح خدا به كليساها چه می‌گويد.»

پيام مسيح به كليسای خودپسند

14«اين پيغام را برای رهبر كليسای لائوديكيه بنويس:

«اين پيغام كسی است كه همواره حقيقت را با امانت و راستی تمام آشكار می‌سازد، و منشاء تمام خلقت خداست.

15«من تو را خوب می‌شناسم؛ می‌دانم كه نه سرد هستی و نه گرم. كاش يكی از اين دو بودی! 16اما چون نه سرد هستی و نه گرم، تو را از دهان خود قی كرده، بيرون خواهم ريخت.

17«تو گمان می‌كنی كه ثروتمند هستی و هر چه می‌خواهی، بدون كم و كاست در اختيار داری. اما غافلی از اينكه بدبخت و بيچاره و بينوا و كور و عريان هستی.

18«بنابراين، به تو نصيحت می‌كنم كه از من طلای ناب را بخری، طلايی كه با آتش تصفيه شده است، تا ثروت واقعی را به دست آوری. از من لباس سفيد و پاک را بخر و بپوش تا برهنه و شرمسار نباشی. از من دارو بخر و به چشمانت بمال تا بينا شوی. 19من آنانی را كه دوست می‌دارم، تأديب و تنبيه می‌كنم. تو را نيز تنبيه می‌كنم تا از لاقيدی دست كشيده، برای خدا غيور شوی.

20«اكنون در مقابل در ايستاده، در را می‌كوبم. هر كه صدای مرا بشنود و در را بگشايد، داخل شده، با او دوستی دائمی برقرار خواهم كرد، و او نيز با من. 21من به هر كه پيروز شود، اجازه خواهم داد كه بر تخت سلطنتی‌ام، در كنار من بنشيند، همانطور كه من نيز پيروز شدم و در كنار پدرم بر تخت او نشستم.

22«هر كه اين را می‌شنود، خوب توجه كند كه روح خدا به كليساها چه می‌گويد.»

New International Version – UK

Revelation 3:1-22

To the church in Sardis

1‘To the angel3:1 Or messenger; also in verses 7 and 14 of the church in Sardis write:

These are the words of him who holds the seven spirits3:1 That is, the sevenfold Spirit of God and the seven stars.

I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead. 2Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. 3Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.

4Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. 5The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. 6Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.

To the church in Philadelphia

7‘To the angel of the church in Philadelphia write:

These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no-one can shut, and what he shuts no-one can open.

8I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no-one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name. 9I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars – I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. 10Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.

11I am coming soon. Hold on to what you have, so that no-one will take your crown. 12The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. 13Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.

To the church in Laodicea

14‘To the angel of the church in Laodicea write:

These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation.

15I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! 16So, because you are lukewarm – neither hot nor cold – I am about to spit you out of my mouth. 17You say, “I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.” But you do not realise that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked. 18I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so that you can become rich; and white clothes to wear, so that you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so that you can see.

19Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. 20Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.

21To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. 22Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.’