مَرقُس 3 – PCB & CARST

Persian Contemporary Bible

مَرقُس 3:1-35

شفا در روز شنبه

1در كفرناحوم عيسی بار ديگر به كنيسه رفت و در آنجا مردی را ديد كه دستش از كار افتاده بود. 2آن روز شنبه بود؛ به همين دليل مخالفانش مواظب بودند تا اگر آن مرد را در آن روز شفا بخشد، اين موضوع را بهانه‌ای قرار دهند و او را متهم كنند به اينكه دستورات مذهبی را زير پا می‌گذارد.

3عيسی از آن مرد خواست كه در مقابل همه بايستد. 4سپس رو به مخالفانش كرد و فرمود: «به نظر شما روز شنبه برای چيست؟ برای نيكی كردن است يا بدی كردن؟ برای نجات دادن جان است يا برای هلاک ساختن آن؟» هيچكس حرفی نزد. 5عيسی كه از سنگدلی آنان به خشم آمده بود، نگاهی غضب‌آلود بر ايشان انداخت، و به آن مرد فرمود: «دستت را دراز كن!» مرد دستش را دراز كرد و همان لحظه شفا يافت.

6فريسيان بلافاصله از كنيسه خارج شدند و نزد افراد حزب «هيروديان» رفتند و با يكديگر مشورت كردند تا راهی بيابند كه عيسی را بكشند.

جماعت از عيسی پيروی می‌کند

7‏-8در اين ضمن، عيسی به همراه پيروانش به سوی ساحل درياچه رفت و جمعی بيشمار از اهالی جليل و يهوديه و اورشليم و همچنين از سرزمين ادوميه و از آن طرف رود اردن، حتی از صور و صيدون به دنبالش روانه شدند، زيرا خبر معجزات او را شنيده بودند. 9جمعيت به قدری زياد بود كه به شاگردانش فرمود قايقی برايش آماده نگاه دارند تا اگر لازم شد سوار شده، از ازدحام مردم دور بماند، 10زيرا آن روز، بسياری را شفا می‌بخشيد، به طوری كه تمام بيماران به سوی او هجوم می‌آوردند تا به او دست بزنند و شفا بيابند. 11كسانی نيز كه گرفتار ارواح پليد بودند، وقتی چشمشان به او می‌افتاد، در مقابلش به خاک می‌افتادند و فرياد برآورده، می‌گفتند: «تو فرزند خدا هستی!» 12ولی عيسی با تأكيد زياد، به آنها می‌فرمود كه نزد مردم او را شهرت ندهند.

دوازده شاگرد عيسی

13سپس عيسی به تپه‌ای برآمد و از آنانی كه منظور نظرش بودند، دعوت كرد تا نزد او بروند.

14‏-15سپس، از ميانشان دوازده نفر را برگزيد تا شاگردان هميشگی او باشند و ايشان را بفرستد كه پيام خدا را به گوش مردم برسانند، بيماران را شفا دهند و ارواح پليد را بيرون كنند.

16‏-19آن دوازده نفر اينان هستند: شمعون (كه عيسی او را «پِطرُس» لقب داد)؛ يعقوب و يوحَنّا (كه پسران زبدی بودند و عيسی آنان را «پسران رعد» لقب داد)؛ اندرياس، فيليپ، بَرتولُما، متّیٰ، توما، يعقوب (پسر حلفی)، تِدّی، شَمعون (عضو حزبی بود كه برای برانداختن دولت روم در اسرائيل فعاليت می‌كرد)؛ و يهودا اِسخَريوطی (همان كه بعداً به عيسی خيانت كرد).

تهمت ناروا به عيسی

20وقتی عيسی به خانه‌ای كه محل اقامتش بود بازگشت، باز عدهٔ زيادی جمع شدند، به طوری كه حتی فرصت غذا خوردن نيز پيدا نكرد. 21نزديكانش با شنيدن اين خبر آمدند تا او را به خانه‌اش ببرند، چون فكر می‌كردند عقلش را از دست داده است.

22عده‌ای از علمای دينی نيز كه از اورشليم آمده بودند، می‌گفتند: «شيطان كه رئيس ارواح ناپاک است به جلدش رفته، و به همين دليل روحهای ناپاک از او فرمان می‌برند.»

23عيسی ايشان را خواست و مَثَلها زده، از ايشان پرسيد: «چگونه ممكن است شيطان خودش را بيرون براند؟ 24مملكتی كه بين مردمش دو دستگی ايجاد شود، نابود می‌شود. 25خانواده‌ای كه بين اعضايش تفرقه باشد، از هم می‌پاشد. 26و اگر شيطان با خودش می‌جنگيد، قادر به انجام هيچ كاری نمی‌شد و تا به حال نابود شده بود. 27در واقع، كسی نمی‌تواند وارد خانهٔ شخصی نيرومند شود و دارايی و اموالش را غارت كند، مگر اينكه اول آن شخص را ببندد و بعد به غارت بپردازد. برای بيرون كردن ارواح پليد نيز بايد اول شيطان را بست. 28عين حقيقت را به شما می‌گويم كه هر گناهی كه انسان مرتكب شود، قابل بخشش می‌باشد، حتی اگر كفر به من باشد. 29ولی اگر كسی به روح‌القدس كفر گويد، خدا هرگز او را نخواهد بخشيد و بار اين گناه تا ابد بر دوش او خواهد ماند.»

30عيسی اين را به اين علت گفت كه مردم به جای اينكه معجزات او را ناشی از قدرت روح‌القدس بدانند، می‌گفتند كه او به قدرت شيطان معجزه می‌كند.

خانواده راستين عيسی

31آنگاه مادر و برادران عيسی آمدند و بيرون آن خانهٔ شلوغ، منتظرش شدند و كسی را فرستادند تا او را خبر كند. 32در حالی که عيسی در ميان عده‌ای نشسته بود، به او پيغام داده، گفتند: «مادر و برادرانت بيرون منتظر هستند.»

33در پاسخ ايشان فرمود: «مادر من كيست؟ برادرانم چه كسانی هستند؟» 34و نگاهی به آنانی كه در اطرافش نشسته بودند، انداخت و فرمود: «اينان مادر و برادرانم هستند. 35هر كه خواست خدا را بجا آورد، او برادر و خواهر و مادر من است.»

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Марк 3:1-35

Исцеление в субботу человека с больной рукой

(Мат. 12:9-14; Лк. 6:6-11)

1Исо снова зашёл в молитвенный дом иудеев. Там был человек с иссохшей рукой. 2Недоброжелатели Исо внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять этого человека в субботу, потому что искали повод обвинить Его. 3Исо сказал человеку с иссохшей рукой:

– Встань посередине.

4Затем Он спросил их:

– Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать?

Они молчали. 5Тогда Исо, обведя их гневным взглядом и скорбя о чёрствости их сердец, сказал больному:

– Протяни руку.

Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

6Выйдя из молитвенного дома, блюстители Закона немедленно начали совещаться со сторонниками правителя Ирода3:6 Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от сомарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э. о том, как им убить Исо.

За Исо Масехом следует множество народа

(Мат. 4:23-25; 12:15-16; Лк. 6:17-19)

7А Исо пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи, 8Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордан, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Исо, потому что слышали о делах, которые Он совершал. 9Исо велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна. 10Он исцелил многих людей, и поэтому все больные проталкивались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему. 11А те, в ком были нечистые духи, когда видели Его, падали перед Ним и кричали:

– Ты – Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)!

12Но Исо строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

Избрание двенадцати посланников Масеха

(Мат. 10:2-4; Лк. 6:14-16; Деян. 1:13)

13Однажды Исо поднялся на гору и позвал к Себе тех, кого Сам пожелал. Они пришли к Нему, 14и из них Он избрал двенадцать человек (которых назвал Своими посланниками), чтобы они всегда были с Ним и чтобы Он мог посылать их возвещать Радостную Весть. 15Он также наделил их властью изгонять демонов. 16Итак, Исо назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петрус), 17Якуба, сына Завдая, и Иохана, брата Якуба (их Он называл «Бней-регеш», что значит «сыны грома»), 18Андера, Филиппа, Варфоломея, Матто, Фому, Якуба (сына Алфея), Фаддея, Шимона Кананита3:18 Кананит – то же, что и зилот (см. Лк. 6:15), т. е. «ревнитель» – член крайней религиозно-политической группировки, выступавшей против римской оккупации Исроила. 19и Иуду Искариота (который впоследствии и предал Его).

Исо Масех изгоняет демонов силой Всевышнего

(Мат. 12:22-29; Лк. 11:14-23; 12:10)

20Однажды, когда Исо вошёл в дом, опять собралась толпа, так что Ему и Его ученикам даже поесть было некогда. 21Услышав об этом, родственники Исо пришли забрать Его, потому что они говорили:

– Он не в Своём уме.

22А учители Таврота, пришедшие из Иерусалима, утверждали:

– Он одержим Баал-Зевулом (сатаной). Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.

23Тогда, подозвав их к Себе, Исо стал объяснять им с помощью притч:

– Как сатана может изгонять сатану? 24Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять, 25и если дом будет разделён враждой, то этот дом не сможет устоять. 26Если сатана разделился и враждует против самого себя, то он не может устоять, и конец его близок. 27Ведь никто не может войти в дом сильного человека и разграбить его добро, если сначала не свяжет его, – только тогда можно будет ограбить его дом. 28Говорю вам истину: все грехи и любое кощунство будут прощены людям, 29но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.

30Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух.

Исо Масех говорит о Своей истинной семье

(Мат. 12:46-50; Лк. 8:19-21)

31Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. 32Вокруг Исо было много людей, и Ему передали:

– Твоя мать и Твои братья стоят снаружи и спрашивают Тебя.

33– Кто Мне мать и кто Мне братья? – спросил их в ответ Исо.

34Он обвёл взглядом сидящих вокруг Него людей и сказал:

– Вот Моя мать и Мои братья. 35Кто исполняет волю Всевышнего, тот Мне и брат, и сестра, и мать.