چند اندرز مفيد
1محبت برادرانه را در ميان خود ادامه دهيد. 2فراموش نكنيد كه با غريبهها مهربان باشيد و از ايشان پذيرايی كنيد، زيرا بعضی با اين كار، بیآنكه خودشان متوجه باشند، از فرشتهها پذيرايی كردهاند. 3زندانیان را از ياد نبريد؛ با ايشان طوری همدردی نماييد كه گويا خودتان نيز در زندان هستيد. در غم و رنج مظلومان شريک باشيد، زيرا خودتان میدانيد كه ايشان در چه حالی هستند و چه میكشند.
4به ازدواج خود و به عهد و پيمانی كه بستهايد وفادار باشيد، و پيوند زناشويیتان را از آلودگی دور نگاه داريد، زيرا خدا افراد فاسد و زناكار را حتماً مجازات خواهد كرد.
5از پول دوستی بپرهيزيد و به آنچه داريد قانع باشيد، زيرا خدا فرموده است: «شما را هرگز تنها نخواهم گذاشت و ترک نخواهم كرد.» 6بنابراين، با اطمينان كامل و با جرأت تمام، میتوانيم بگوييم: «خداوند گرهگشا و ياور من است. پس، از انسان خاكی ترسی ندارم؛ او چه میتواند به من بكند؟»
7معلمين خود را كه كلام خدا را به شما تعليم دادهاند و شما را در خصوص امور روحانی راهنمايی كردهاند، به ياد داشته باشيد. دربارهٔ عاقبت كار و زندگی ايشان فكر كنيد و بكوشيد مانند آنان، ايمانی راسخ داشته باشيد.
8عيسی مسيح امروز نيز همان است كه ديروز بود و هرگز تغيير نخواهد كرد. 9پس فريفتهٔ عقايد جديد و عجيب و غريب نشويد. نيروی روحانی، عطيه و فيضی است از جانب خدا، و گرنه با رعايت رسوم مذهبی مربوط به خوردن يا نخوردن برخی خوراكها، كسی روحاً تقويت نمیشود. آنانی نيز كه اين روش را در پيش گرفتهاند، هيچ نفعی نبردهاند.
10قربانگاه ما صليب است كه بر روی آن، مسيح جان خود را در راه ما قربانی كرد. آنانی كه میكوشند با اطاعت از تشريفات ظاهری مذهب يهود، نجات يابند، هرگز بهرهای از صليب مسيح نخواهند برد. 11طبق شريعت يهود، كاهن اعظم خون حيوانات قربانی را برای كفارهٔ گناهان به مقدسترین جايگاه میبَرَد و بعد لاشهٔ حيوانات بيرون شهر سوزانده میشود. 12به همين ترتيب، مسيح نيز برای آنكه گناهان ما را بشويد، بيرون از شهر عذاب كشيد و مرد.
13پس، بياييد ما نيز از شهر خارج شده، ديوار هوی و هوس اين دنيا را پشت سر بگذاريم و به سوی او برويم، و مانند او ننگ و عار را بر دوش كشيم. 14زيرا اين دنيا، خانهٔ دائمی ما نيست، و ما انتظار میكشيم تا به خانهٔ ابدی خود در آسمان برسيم.
15پس به ياری عيسی، و با بيان عظمت نام او، شكرگزاری خود را همچون قربانی به خدا تقديم نماييم. 16از نيكوكاری و كمک به نيازمندان غافل نشويد، زيرا اين گونه اعمال مانند قربانیهایی هستند كه خدا را بسيار خشنود میسازند. 17از رهبران روحانی خود اطاعت كنيد، و هر آنچه میگويند با كمال ميل انجام دهيد، زيرا كار ايشان، مراقبت از جانهای شماست و از اين لحاظ در برابر خدا پاسخگو میباشند. پس، به گونهای رفتار كنيد كه ايشان از خدمت خود لذت ببرند، نه اينكه با درد و رنج آن را انجام دهند، زيرا در اين صورت شما نيز رنج خواهيد برد.
18برای ما دعا كنيد، زيرا وجدان ما پاک است و هرگز نمیخواهيم خطايی از ما سر بزند. 19اين روزها نيز به طور خاص به دعاهای شما نياز دارم تا بتوانم هر چه زودتر نزد شما بازگردم.
20و حال دعا میكنم به حضور خدايی كه منشاء آرامش است، به حضور خدايی كه خداوند ما عيسی را كه شبان اعظم گوسفندان است پس از مرگ زنده كرد و با خون او، پيمان ابدی را تأييد نمود؛ 21و از او میخواهم كه شما را با تمام صفات نيكو مجهز سازد تا ارادهٔ او را بجا آوريد، و نيز به قدرت عيسی مسيح آنچه را كه پسنديدهٔ اوست، در ما عملی سازد. شكوه و جلال تا ابد از آن مسيح باد. آمين.
22ای برادران، خواهش میكنم به آنچه در اين نامه نوشتهام، با صبر و حوصله توجه كنيد، زيرا نامه كوتاهی است. 23میخواهم بدانيد كه برادر ما «تيموتائوس» از زندان آزاد شده است؛ و اگر زود به اينجا برسد، همراه او به ديدن شما خواهم آمد. 24سلام مرا به همهٔ برادران خود و به ساير مؤمنين برسانيد. مسيحيان ايتاليا كه در اينجا نزد من میباشند، به شما سلام میرسانند.
25لطف خدا شامل حال همهٔ شما باد.
Gũthaithana gwa Kũrĩkĩrĩria
113:1 Arom 12:10Ikaragai mwendaine ta ariũ na aarĩ a Ithe witũ. 213:2 Arom 12:13; Kĩam 18:1-33Mũtikanariganĩrwo nĩgũtuga ageni, nĩ ũndũ andũ amwe tondũ wa gwĩka ũguo maananyiita araika ũgeni matekũmenya. 3Ririkanagai andũ arĩa mohetwo o ta muohetwo hamwe nao, o na mũririkanage arĩa marathĩĩnio taarĩ inyuĩ ene mũranyamario.
413:4 1Akor 6:9; Kũg 22:15Ũhoro wa kũhikania nĩwagĩrĩirwo nĩgũtĩĩo nĩ andũ othe, naguo ũrĩrĩ wa arĩa mahikanĩtie ndũgathaahio; nĩgũkorwo Ngai nĩagaciirithia arĩa othe matharagia, na ahũũri-maraya othe. 5Ikaragai mũtegũkorokera mbeeca, na mũiganagwo nĩ kĩrĩa mũrĩ nakĩo, tondũ Ngai oigĩte atĩrĩ,
“Ndirĩ hĩndĩ ngaagũtiganĩria;
na ndigagũtirika o narĩ.”
613:6 Thab 118:6Nĩ ũndũ ũcio no tuuge tũũmĩrĩirie atĩrĩ,
“Mwathani nĩwe mũndeithia; ndingĩĩtigĩra.
Mũndũ-rĩ, nĩ atĩa angĩhota kũnjĩka?”
713:7 Ahib 13:17, 21Ririkanagai atongoria anyu arĩa maamũheire ũhoro wa Ngai. Cũranagiai ũhoro wa maciaro ma mĩikarĩre yao, na mwĩgerekanagie nao ũhoro-inĩ wa gwĩtĩkia kwao. 8Jesũ Kristũ atũũraga atekũgarũrũka, ira, na ũmũthĩ, o na nginya tene.
913:9 Aef 4:14; Akol 2:16Mũtikaheenagĩrĩrio nĩ mĩthemba yothe ya morutani mageni. Nĩ wega ngoro ciitũ ciĩkĩragwo hinya nĩ Wega wa Ngai, na ti na ũndũ wa kũrĩa irio cia magongona iria itagunaga arĩa macirĩĩaga. 1013:10 1Akor 9:13Ithuĩ nĩ tũrĩ na kĩgongona kĩrĩa andũ arĩa matungataga kũu hema-inĩ ĩyo matarĩ na rũtha rwa kũrĩĩaga magongona marĩa marutagĩrwo ho.
1113:11 Alaw 16:15; Thaam 29:14Mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene akuuaga thakame ya nyamũ akamĩtwara Handũ-harĩa-Hatheru-Mũno ĩtuĩke ya kũhoroheria mehia, no mĩĩrĩ ya nyamũ icio ĩcinagĩrwo nja ya itũũra. 12Ũguo no taguo Jesũ aanyariirĩirwo nja ya kĩhingo gĩa itũũra inene, nĩgeetha andũ matheragio nĩ thakame yake. 1313:13 Luk 5:23Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nĩtumagarei tũthiĩ kũrĩ we kũu nja ya itũũra, tũkuuanĩire nake gĩconoko kĩrĩa we aakuuire. 1413:14 Ahib 12:27; Afil 3:20Nĩgũkorwo gũkũ tũtirĩ na itũũra inene rĩtagaathira, no tũcaragia itũũra inene rĩrĩa rĩgooka thuutha-inĩ.
1513:15 Isa 51:19; Hos 14:2Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nĩtũthiĩ na mbere kũrutĩra Ngai igongona rĩa kũmũgooca nĩ ũndũ wa Jesũ tũtegũtigithĩria, na nĩrĩo itunda rĩa tũnua tũrĩa tuumbũraga rĩĩtwa rĩake. 1613:16 Arom 12:13Na mũtikanariganĩrwo nĩ gwĩkaga wega, o na kũgayanaga kĩrĩa mũndũ arĩ nakĩo na andũ arĩa angĩ, nĩgũkorwo magongona ta macio nĩmo makenagia Ngai.
17Athĩkagĩrai atongoria anyu, na mwĩnyiihagĩrie wathani wao. Maikaraga meiguĩte nĩ ũndũ wa mĩoyo yanyu taarĩ o makoorio ũhoro wanyu. Maathĩkagĩrei nĩgeetha wĩra wao ũgatuĩka gĩkeno, no ti mũrigo, nĩgũkorwo ũndũ ũcio ndũngĩtuĩka wa kũmũguna.
1813:18 1Athe 5:25Tũhooyagĩrei. Tũrĩ na ma atĩ thamiri ciitũ itirĩ na ũcuuke, na nĩtũkwenda gũtũũra na mĩikarĩre mĩega maũndũ-inĩ mothe. 19Nĩngũmũthaitha mũno mũhooyage nĩgeetha hotithio gũcooka kũrĩ inyuĩ o narua.
2013:20 Arom 15:33; Kĩam 5:16; Joh 10:11Nake Ngai mwene thayũ, ũrĩa wariũkirie Mwathani witũ Jesũ, ũrĩa Mũrĩithi ũrĩa mũnene wa ngʼondu, akĩmũruta kũrĩ arĩa akuũ na ũndũ wa thakame ya kĩrĩkanĩro kĩrĩa gĩa tene na tene-rĩ, 2113:21 Joh 3:22; Arom 11:36aromũhe kĩndũ o gĩothe kĩega gĩa kũmũhotithia gwĩka ũrĩa endaga, na aroeka thĩinĩ witũ maũndũ marĩa mamũkenagia thĩinĩ wa Jesũ Kristũ, nake arogoocagwo tene na tene. Ameni.
2213:22 1Pet 5:12Ndamũthaitha ariũ na aarĩ a Ithe witũ, mũkirĩrĩrie ciugo ciakwa cia kũmũtaara nĩgũkorwo ndamwandĩkĩra o marũa makuhĩ.
23Nĩngwenda mũmenye atĩ mũrũ wa Ithe witũ Timotheo nĩarekereirio. Nake angĩũka narua, nĩtũrĩũka nake kũmuona.
2413:24 Ahib 13:7, 17Geithiai atongoria anyu othe na andũ othe, a Ngai. Andũ a kuuma Italia nĩmamũgeithia.
2513:25 Akol 4:18Wega wa Ngai ũrogĩa na inyuĩ inyuothe.