ايوب 41 – PCB & KSS

Persian Contemporary Bible

ايوب 41:1-34

1آيا می‌توانی تمساح را با قلاب صيد كنی يا به دور زبانش كمند بيندازی؟ 2آيا می‌توانی از بينی او طناب رد كنی يا چانه‌اش را با نيزه سوراخ نمايی؟ 3آيا از تو خواهش خواهد كرد كه دست از سرش برداری؟ 4آيا می‌پذيرد كه تا آخر عمر، او را بردهٔ خود سازی؟ 5آيا می‌توانی با او مثل يک پرنده بازی كنی يا به او افسار زده، او را به كنيزانت هديه نمايی؟ 6آيا ماهيگیران می‌توانند او را تكه‌تكه كرده، به تاجران بفروشند؟ 7آيا تير به پوست او فرو می‌رود يا نيزهٔ ماهيگيری سر او را سوراخ می‌كند؟ 8اگر به او دست بزنی چنان آشوبی به پا می‌كند كه ديگر هرگز هوس نكنی به او نزديک شوی!

9هر که بخواهد او را بگيرد از ديدنش به لرزه می‌افتد و تلاشش نافرجام می‌ماند. 10هيچكس جرأت ندارد او را تحريک كند يا در مقابلش بايستد. 11در تمام دنيا كسی نيست كه با او درگير شود و جان به در برد.

12از عظمت و قدرت اعضای بدن او ديگر چه گويم؟ 13‏-14كيست كه بتواند پوست او را بشكافد؟ يا كيست كه جرأت كند به دندانهای ترسناک او نزديک شود و يا دهان او را باز كند؟ 15‏-17پشت او از فلسهايی كه محكم به هم چسبيده‌اند پوشيده شده است، به طوری که هيچ چيز قادر نيست آنها را از هم جدا كند و حتی هوا نيز نمی‌تواند به داخل آنها نفوذ نمايد. 18وقتی عطسه می‌كند بخار آن در پرتو نور خورشيد می‌درخشد. چشمانش مانند طلوع خورشيد درخشان است. 19از دهانش آتش زبانه می‌كشد. 20دودی كه از سوراخهای بينی‌اش خارج می‌شود مانند بخاری است كه از ديگ جوشان برمی‌خيزد. 21نفس او هيزم را به آتش می‌كشد؛ شعله‌های سوزان از دهانش می‌جهد. 22قدرت حيرت‌آوری در گردن او نهفته است و هر كه او را می‌بيند به وحشت می‌افتد. 23لايه‌های گوشت بدنش سفت و محكم به هم چسبيده است. 24دلش مثل سنگ زيرين آسياب سخت است. 25وقتی برمی‌خيزد زورمندان هراسان می‌شوند و از ترس بيهوش می‌گردند. 26شمشير، نيزه، تير يا زوبين بر او كارگر نيست. 27آهن برايش مثل كاه است و مفرغ مانند چوب پوسيده. 28تيرهای كمان نمی‌توانند او را فراری دهند. سنگهای فلاخن چون پر كاه بر او بی‌اثرند. 29چماق برای او مانند كاه است. او به تيرهايی كه به طرفش پرتاب می‌شوند، می‌خندد. 30پوست شكمش مانند تكه‌های سفال، تيز است و مانند چنگال خرمنكوب روی زمين شيار به وجود می‌آورد. 31با حركات خود اعماق دريا را مانند يک ظرف جوشان به غليان می‌آورد و دريا را مثل ديگ عطاران به هم می‌زند. 32خط درخشانی به دنبال خود برجای می‌گذارد، به طوری که دريا از كف سفيد پوشيده می‌شود. 33در روی زمين هيچ موجودی مانند او بی‌باک نيست. 34او سلطان حيوانات وحشی است و هيچ جانوری به پای او نمی‌رسد.

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 41:1-34

1«ئایا دەتوانیت لیڤیاتان41‏:1 گیانلەبەرێکی گەورەیە لەناو دەریا دەژیێت.‏ بە قولاپ ڕاو بکەیت،

یان زمانی بە گوریس ببەستیتەوە؟

2ئایا دەتوانیت ئەڵقە بخەیتە لووتی

یان شەویلاکی بە لووتەوانە بسمیت؟

3ئایا زۆر لێت دەپاڕێتەوە

یان بە نەرمی قسەت لەگەڵ دەکات؟

4ئایا پەیمانت لەگەڵ دەبەستێت

کە بە درێژایی ژیانی بیکەیت بە کۆیلەی خۆت؟

5ئایا وەک چۆلەکە یاری لەگەڵ دەکەیت

یان بۆ کچە منداڵەکانت دەیبەستیتەوە؟

6ئایا ڕاوچییەکان کڕین و فرۆشتنی لەسەر دەکەن

یان لەنێو بازرگانەکان دابەشی دەکەن؟

7ئایا پێستی پڕ دەکەیت لە ڕم و

سەریشی پڕ لە تیر؟

8دەستت لەسەری دابنێ و بیر لە جەنگ بکەرەوە،

جارێکی دیکە دووبارەی ناکەیتەوە!

9هیواخواستن بۆ گرتنی پووچە،

هەر بە بینینی دەتۆقێت.

10کەسێک نییە ئەوەندە ئازا بێت بەخەبەری بهێنێت،

ئیتر کێ هەیە لە ڕووی مندا بوەستێت؟

11کێ شتێکی پێم بەخشیوە تاکو من بیدەمەوە؟

ئەوەی لەژێر هەموو ئاسمانە هی منە.

12«بێدەنگ نابم لە باسکردنی ئەندامەکانی جەستەی لیڤیاتان و

لە ڕاگەیاندنی هێزی و لە جوانی ئاکاری جەستەی.

13کێ دەتوانێت پێستەکەی دابماڵێت؟

کێ دەتوانێت هەردوو لای زرێیەکەی ببڕێت؟

14کێ دوو شەویلاکی دەمی دەکاتەوە؟

ڕیزی ددانەکانی ترسێنەرە.

15پشتی بە ڕیزێک قەڵغان داپۆشراوە،

بە پتەوی بەیەکەوە بەستراوە؛

16بە شێوەیەک پێکەوە نووساون کە

تەنانەت با بە نێوانیاندا ناڕوات.

17هەریەکەیان بەوی تەنیشتیەوە نووساوە؛

پێکەوە بەستراون لێک نابنەوە.

18کە دەحیلێنێت بروسکەی ڕووناکی دەدات؛

چاوەکانی وەک گزنگی بەیانن.

19لە دەمیەوە بڵێسەی ئاگر دێتە دەرەوە،

پریشکی ئاگری لێ دەبێتەوە.

20لە کونە لووتییەوە دووکەڵ هەڵدەستێت،

هەروەک سووتانی قامیش لەبن مەنجەڵێکی لە کوڵ.

21هەناسەی خەڵووز دادەگیرسێنێت،

گڕیش لە دەمیەوە دەڕژێت.

22هێزەکەی لە ملیدایە،

لەبەردەمی هەڵوەستەی لێ دەکەن.

23گۆشتەکەی قەدقەد پێکەوە نووساوە،

بەسەر لەشیدا داڕێژراوە و ناجوڵێتەوە.

24سەرسەختە،

بە جەرگ و چاونەوترسە.

25کە هەڵدەستێت بەهێزان دەتۆقن،

لە ترسی خۆڕاتەکاندنەکەی پەنا دەگرن.

26شمشێری بەر دەکەوێت بەڵام نایپێکێت،

نە ڕم و نە تیر.

27ئاسن لەلای وەک کا وایە،

بڕۆنزیش وەک داری کلۆر.

28تیری کەوانەکان نایبەزێنن؛

بەردی بەردەقانییەکان بەلایەوە وەک پووشن.

29گورز لەلای وەک کایە؛

بە ڕاوەشاندنی ڕم پێدەکەنێت.

30ژێری پارچە گۆزەی تیژە،

جەنجەڕ بەسەر قوڕدا ڕادەکێشێت.

31وا دەکات قووڵایی وەک مەنجەڵ بکوڵێت،

دەریا وەک هیزەی زەیت لێ دەکات.

32لەدوای خۆی هێڵێکی سپی درەوشاوە بەجێدەهێڵێت،

شەپۆلەکان وەک پرچی سپی لێ دەکات.

33لەسەر زەوی هاوشێوەی نییە،

بۆ نەترسان دروستکراوە.

34بە سووکییەوە تەماشای لووتبەرزەکان دەکات؛

پاشای هەموو لەخۆباییەکانە.»