اول تيموتائوس 4 – PCB & BDS

Persian Contemporary Bible

اول تيموتائوس 4:1-16

راهنمايی به تيموتائوس

1اما روح‌القدس صريحاً می‌فرمايد كه در زمانهای آخر، برخی در كليسا از پيروی مسيح رويگردان شده، به دنبال معلمينی خواهند رفت كه از شيطان الهام می‌گيرند. 2اين معلم‌نماها با بی‌پروايی دروغ خواهند گفت و آنقدر آنها را تكرار خواهند كرد كه ديگر وجدانشان آنها را معذب نخواهد ساخت. 3به عنوان مثال خواهند گفت كه ازدواج كردن و گوشت خوردن كار اشتباهی است؛ در حالی که می‌دانيم خدا اين چيزها را عنايت فرموده تا ايماندارانی كه پيرو حقيقتند، با شكرگزاری از آنها بهره‌مند شوند. 4هر چه كه خدا آفريده، خوب است و بايد با شادی از آنها استفاده كنيم. البته بايد برای آنها از خدا شكرگزاری نمود، 5و طلب بركت كرد، زيرا خوراک با دعا و كلام خدا پاک می‌شود.

خادمی شايسته برای مسيح

6اگر اين امور را به ديگران تعليم دهی، خادمی شايسته برای عيسی مسيح خواهی بود، كه از ايمان و تعليم صحيح بهره گرفته است، تعليمی كه آن را پيروی كرده‌ای.

7وقت خود را با بحث دربارهٔ عقايد پوچ و افسانه‌های احمقانه تلف نكن، بلكه بكوش و تمرين كن تا زندگی خداپسندانه‌ای داشته باشی. 8تمرين و ورزش بدنی مفيد است، اما ورزش روحانی بسيار مفيدتر از آن است و تو را برای هر كاری آماده می‌سازد. پس به تمرينات روحانی بپرداز تا مسيحی بهتری باشی، چون اين تمرينات نه فقط برای اين دنيا مفيد است، بلكه برای عالم آينده نيز. 9حقيقت همين است و همه بايد آن را بپذيرند. 10ما سخت تلاش می‌كنيم و زحمت می‌كشيم تا مردم به اين حقيقت ايمان بياورند، زيرا اميد ما به خدای زنده است كه نجات دهندهٔ همه می‌باشد، خصوصاً آنانی كه راه نجات او را پذيرفته‌اند.

11اين نكات را تعليم بده و يقين حاصل كن كه همه آنها را آموخته‌اند. 12اجازه نده كسی تو را به دلیل جوانی‌ات حقير بشمارد، بلكه بكوش تا سخن گفتن و شيوهٔ زندگی‌ات، و همچنين محبت و ايمان و پاكی‌ات، برای ايمانداران نمونه باشد. 13تا زمان آمدن من، به خواندن و تشريح كتاب‌مقدس برای ايمانداران مشغول باش و برای ايشان كلام خدا را موعظه كن.

14زمانی كه كشيشان كليسا بر سر تو دست گذاشتند، خدا از طريق پيامها و نبوتها، عطايای خاصی به تو بخشيد؛ از اين عطايا به بهترين نحو استفاده كن، 15و آنها را در خدمت خدا به کار ببر تا همه متوجهٔ ترقی و پيشرفت تو شوند. 16به دقت مراقب زندگی و تعاليمی كه می‌دهی باش، و آنچه را كه راست و درست است انجام بده، تا خدا تو را بركت دهد و برای كمک به ديگران به کار برد.

La Bible du Semeur

1 Timothée 4:1-16

Le serviteur de Dieu

Les fausses doctrines des derniers temps

1Cependant, l’Esprit déclare clairement que, dans les derniers temps, plusieurs se détourneront de la foi parce qu’ils s’attacheront à des esprits trompeurs et à des enseignements inspirés par des démons. 2Ils seront séduits par l’hypocrisie de prédicateurs de mensonge dont la conscience est comme marquée au fer rouge4.2 La marque au fer rouge signalait les criminels et les esclaves fugitifs.. 3Ces gens-là interdiront le mariage4.3 Cette interdiction du mariage provenait sans doute des doctrines païennes qui voyaient dans la matière, et spécialement dans le corps et la sexualité, le siège du mal., et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.

4En effet, tout ce que Dieu a créé est bon, rien n’est à rejeter, pourvu que l’on remercie Dieu en le prenant. 5Car tout ce qu’il a créé est saint lorsqu’on l’utilise conformément à sa Parole et avec prière. 6Expose cela aux frères et sœurs, et tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, te nourrissant des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi. 7Mais rejette les récits absurdes et contraires à la foi.

Encouragements adressés à Timothée

Entraîne-toi plutôt à rester attaché à Dieu.

8L’exercice physique4.8 Autre traduction : La compétition sportive. est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir. 9C’est là une parole certaine et qui mérite d’être reçue sans réserve.

10En effet, si nous nous donnons du mal, et si nous luttons, c’est parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant qui est le sauveur4.10 Paul joue ici sur le double sens du mot grec qui signifie, selon les contextes, bienfaiteur ou sauveur. de tous les hommes, et, au plus haut point4.10 Autre traduction : plus précisément., de ceux qui croient en lui.

11C’est là ce qu’il te faut recommander et enseigner.

12Que personne ne te méprise pour ton jeune âge4.12 Le mot grec s’appliquait à tous ceux qui n’avaient pas dépassé la quarantaine., mais efforce-toi d’être un modèle pour les croyants par tes paroles, ta conduite, ton amour, ta foi et ta pureté.

13En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture publique des Ecritures4.13 Comme celle qui se faisait dans les synagogues (Lc 4.16-21)., à la prédication et à l’enseignement. 14Ne néglige pas le don qui t’a été fait par grâce, sur la base d’une prophétie, lorsque les responsables de l’Eglise t’ont imposé les mains. 15Prends ces choses à cœur, consacre-toi à elles, afin que tout le monde soit frappé de tes progrès. 16Veille sur toi-même et sur ton enseignement. Sois persévérant en cela. En agissant ainsi, tu assureras ton salut et celui de tes auditeurs.