Salmo 47
Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.
1Venham todos e batam palmas de alegria!
Cantem a Deus, louvando o seu triunfo!
2Porque o Senhor, que está acima de tudo e de todos,
é Deus imensamente poderoso;
ele é o grande Rei com autoridade total sobre a Terra.
3Ele subjugou os povos diante de nós
e pôs as nações sob o nosso comando.
4Escolheu para nós as suas melhores bênçãos;
o melhor de tudo o que existe para o povo que ele ama. (Pausa)
5Deus subiu entre clamores de alegria,
sob o toque triunfante das trombetas.
6Cantem louvores a Deus!
Sim, cantem louvores ao nosso Rei!
7Deus é Rei sobre toda a Terra.
Cantem-lhe louvores com harmonia e inteligência!
8Ele reina sobre as nações,
sentado no seu santo trono.
9Os chefes dos povos se juntarão a nós,
para formarem connosco o povo do Deus de Abraão.
A Deus pertencem os governantes da Terra;
Deus está acima de todos!
Zabbuli 47
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.
147:1 a Zab 98:8; Is 55:12 b Zab 106:47Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna;
muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;
247:2 a Ma 7:21 b Mal 1:14Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa.
Ye Kabaka afuga ensi yonna.
347:3 Zab 18:39, 47Yatujeemululira abantu,
n’atujeemululira amawanga ne tugafuga.
447:4 1Pe 1:4Yatulondera omugabo gwaffe,
Yakobo gw’ayagala mwe yeenyumiririza.
547:5 Zab 68:33; 98:6Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi.
Mukama alinnye nga n’amakondeere gamuvugira.
647:6 Zab 68:4; 89:18Mutendereze Katonda, mumutendereze.
Mumutendereze Kabaka waffe, mumutendereze.47:6 Okutenderezebwa kwakolebwanga ne Siyofa, ejjembe eryafuuyibwanga okulangirira Omwaka Omuggya
747:7 a Zek 14:9 b Bak 3:16Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna,
mumutendereze ne Zabbuli ey’ettendo.
847:8 1By 16:31Katonda afuga amawanga gonna;
afuga amawanga ng’atudde ku ntebe ye entukuvu.
947:9 a Zab 72:11; 89:18 b Zab 97:9Abakungu bannaggwanga bakuŋŋanye
ng’abantu ba Katonda wa Ibulayimu;
kubanga Katonda y’afuga abakulembeze b’ensi.
Katonda agulumizibwenga nnyo.