Salmo 148
1Louvem o Senhor!
Louvem-no lá do céu;
louvem-no, vocês, os que habitam nas alturas!
2Louvem-no, todos os seus anjos!
Louvem-no, todos os seus exércitos celestes!
3Louvem-no, o Sol e a Lua!
Louvem-no, todas as brilhantes estrelas!
4Louvem-no, o firmamento,
assim como a atmosfera acima da Terra!
5Louvem a grandeza do seu nome,
pois ao seu mando tudo foi criado!
6Tudo passou a existir para sempre,
obedecendo a leis que nunca serão alteradas.
7Louvem o Senhor, todos os animais terrestres,
assim como os que vivem nos profundos mares
e os grandes animais marinhos!
8O fogo e a saraiva, a neve e a bruma,
as ventanias que sopram às suas ordens!
9As altas montanhas e os pequenos outeiros,
as árvores de fruto e os cedros!
10Os animais selvagens e os animais domésticos;
os que rastejam e os que voam!
11Todos os governantes da Terra e os seus povos,
chefes de estado e responsáveis pelo exercício da justiça!
12Moços e moças, velhos e crianças!
13Que todos louvem o poder do nome do Senhor,
pois só ele é digno de ser exaltado,
acima de tudo o que existe na Terra e nos céus!
14Também ao seu povo ele o torna grande e forte,
objeto de honra de todos os que lhe são fiéis.
Esse povo, que vive junto de si, o povo de Israel!
Louvem o Senhor!
第 148 篇
万物当赞美上帝
1你们要赞美耶和华!
从天上赞美祂,
在高天赞美祂!
2众天使啊,你们要赞美祂!
众天军啊,你们要赞美祂!
3太阳、月亮啊,你们要赞美祂!
闪亮的星辰啊,你们要赞美祂!
4高天啊,你要赞美祂!
穹苍之上的水啊,你要赞美祂!
5愿这一切都来赞美耶和华!
因为祂一发命令便创造了万物。
6祂使这一切各处其位,
永不改变,
祂的命令永不废弃。
7要在世上赞美耶和华,
海中的巨兽和深渊啊,
8火焰、冰雹、雪花、云霞和听祂吩咐的狂风啊,
9高山、丘陵、果树和香柏树啊,
10野兽、牲畜、爬虫和飞鸟啊,
11世上的君王、万国、首领和审判官啊,
12少男、少女、老人和孩童啊,
你们要赞美耶和华!
13愿他们都赞美耶和华,
因为唯有祂的名当受尊崇,
祂的荣耀在天地之上。
14祂使自己的子民强盛,
叫祂忠心的子民,
祂心爱的以色列人得到尊荣。
你们要赞美耶和华!