Salmo 142
Salmo didático de David. Oração que fez quando estava na caverna.
1Suplico ao Senhor,
em voz alta clamo por ele!
2Derramo o meu choro perante a sua face;
exponho-lhe a minha angústia.
3No meio de todo esse meu desespero,
só tu sabes dar-me o escape!
Os meus inimigos aproveitam-se da situação,
para me armarem ciladas.
4Se procuro alguém que me ajude,
acho-me completamente sozinho!
Ninguém me pode servir de refúgio;
ninguém quer saber de mim!
5Então clamo por ti, Senhor:
“Tu és o meu refúgio!”, grito eu.
“Tu és tudo o que tenho nesta vida!”
6Ouve a minha oração,
pois estou tão abatido!
Livra-me dos que me perseguem,
porque são muito mais fortes do que eu!
7Arranca-me desta prisão,
porque só assim poderei louvar o teu nome!
Os justos se juntarão a mim,
ao constatarem todo o bem que me fizeste!
Псалом 142
1Псалом Давида.
Господи, услышь молитву мою
и внемли моим молениям.
По Своей верности и праведности
ответь мне.
2Со слугой Своим тяжбы не начинай,
потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
3Преследует меня враг,
жизнь мою придавил к земле;
принуждает меня жить во тьме,
как давно умерших.
4Я пал духом, сердце во мне онемело.
5Я вспоминаю дни давние,
размышляю о всех делах Твоих,
думаю о том, что сделали руки Твои.
6Я простираю руки мои к Тебе;
душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
7Поспеши, ответь мне, Господи;
дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
8Дай мне утром услышать о Твоей милости,
ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
ведь к Тебе возношу я душу.
9Господи, избавь меня от врагов;
я прибегаю к Тебе за защитой142:9 Так в одном из древних переводов; букв.: «к Тебе я укрываюсь»..
10Научи меня исполнять волю Твою,
потому что Ты – мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
на ровное место.
11Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;
ради праведности Твоей выручи меня из беды.
12По милости Твоей погуби врагов моих,
истреби всех, кто ищет моей жизни,
ведь я – Твой слуга.