Salmo 137
1Junto aos rios da Babilónia
sentámos-nos a chorar, pensando em Sião.
2Nos salgueiros, que por ali havia,
pendurámos as nossas harpas.
3Os que nos tinham feito prisioneiros
pediam-nos que cantássemos;
tinham-nos destruído e queriam que estivéssemos alegres.
Exigiam-nos: “Vamos, cantem-nos um cântico de Sião!”
4Mas como era possível que cantássemos
se vivíamos exilados?
5Se eu me esquecer de ti, Jerusalém,
então será melhor que a minha mão direita
deixe de tocar os instrumentos!
6Que a língua se me pegue ao paladar,
se eu for capaz de me esquecer de ti, Jerusalém,
e se tu não fores toda a minha alegria!
7Lembra-te, Senhor, do que esses edomitas fizeram,
no dia em que Jerusalém foi capturada.
“Arrasem-na! Arrasem-na inteiramente!”, gritavam.
8Ah! Babilónia, como hás de ser destruída!
Felizes os que te fizerem o mesmo que nos fizeste a nós!
9Felizes aqueles que pegarem nos teus filhos
e os esmagarem nas pedras!
Псалом 137
1Псалом Давида.
Буду славить Тебя всем своим сердцем;
перед богами137:1 Боги – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов. воспою хвалу Тебе.
2Поклонюсь перед святым храмом Твоим
и буду славить имя Твое
за Твою милость и верность,
потому что Ты вознес превыше всего
Твое имя и Твое слово137:2 Или: «Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего».
3В день, когда я возвал, Ты ответил мне,
ободрил и укрепил мою душу.
4Господи, все земные цари будут славить Тебя,
когда услышат слова из уст Твоих.
5Они воспоют пути Господни,
потому что велика слава Господня.
6Высок Господь, но о смиренном заботится
и высокомерного издали узнает.
7Даже если пойду я среди несчастья,
Ты оживишь меня,
протянешь Твою руку против гнева моих врагов,
и спасет меня Твоя правая рука.
8Господь завершит то, что задумал для меня.
Господи, Твоя милость на веки:
не оставляй творения Твоих рук!