Salmos 101 – OL & CCL

O Livro

Salmos 101:1-8

Salmo 101

Salmo de David.

1Senhor, cantar-te-ei um cântico

que fale da tua bondade e da tua justiça.

Sim, é isso que eu cantarei!

2Procurarei andar num caminho reto;

quando virás até mim?

Viverei com integridade na minha casa.

3Não porei os meus olhos nas pessoas indignas e perversas.

Detesto os atos daqueles que fogem de ti

e nem ouvir falar disso eu quero!

4Também recusarei que o meu coração

ganhe o gosto pela perversidade;

rejeito o contacto com a maldade.

5Serei intransigente com aqueles

que caluniam o próximo nas suas costas.

Não posso suportar os orgulhosos,

aqueles que têm atitudes altivas e arrogantes.

6Admiro os que são fiéis nesta terra;

esses habitarão comigo.

Os que se conduzem na vida com retidão me servirão.

7Na minha casa nunca habitarão enganadores;

não quero mentirosos na minha presença!

8Sem descanso, dia após dia,

serei intolerante com os maus deste reino,

para que a cidade do Senhor fique limpa

de todos os que praticam o pecado.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 101:1-8

Salimo 101

Salimo la Davide.

1Ndidzayimba za chikondi ndi chiweruzo chanu cholungama;

kwa Inu Yehova ndidzayimba matamando.

2Ndidzatsata njira yolungama;

nanga mudzabwera liti kwa ine?

Ndidzayenda mʼnyumba mwanga

ndi mtima wosalakwa.

3Sindidzayika chinthu chilichonse choyipa

pamaso panga.

Ine ndimadana ndi zochita za anthu opanda chikhulupiriro;

iwo sadzadziphatika kwa ine.

4Anthu a mtima wokhota adzakhala kutali ndi ine;

ine sindidzalola choyipa chilichonse kulowa mwa ine.

5Aliyense wosinjirira mnansi wake mseri

ameneyo ndidzamuletsa;

aliyense amene ali ndi maso amwano ndi mtima wodzikuza,

ameneyo sindidzamulekerera.

6Maso anga adzakhala pa okhulupirika mʼdziko,

kuti akhale pamodzi ndi ine;

iye amene mayendedwe ake ndi wosalakwa

adzanditumikira.

7Aliyense wochita chinyengo

sadzakhala mʼnyumba mwanga.

Aliyense woyankhula mwachinyengo

sadzayima pamaso panga.

8Mmawa uliwonse ndidzatontholetsa anthu

onse oyipa mʼdziko;

ndidzachotsa aliyense wochita zoyipa

mu mzinda wa Yehova.