Provérbios 9 – OL & CARSA

O Livro

Provérbios 9:1-18

Convite da sabedoria

1A sabedoria já edificou o seu belo palácio,

levantado sobre sete colunas.

2Matou animais para o banquete,

misturou o vinho e preparou a mesa.

3Já deu ordens aos criados

e mandou-os ir convidar toda a gente para que venha.

Ela clama a todos, desde os pontos mais altos da cidade,

e onde passa mais gente:

4“Venham, aqueles que são simples,

sem muita inteligência!

5Venham ao banquete da sabedoria

e bebam as finas misturas que preparei!

6Deixem ficar para trás os insensatos e comecem a viver;

aprendam a ter entendimento!”

7Se repreenderes um arrogante,

tudo o que podes receber, é desprezo;

quem censura o perverso, será insultado.

8Por isso, não repreendas o escarnecedor, para que não te aborreça;

mas admoesta o sábio e ele te amará.

9Mas uma pessoa esclarecida quererá bem a quem a corrigir;

um indivíduo inteligente, quando é ensinado, fica mais culto;

aquele que é reto fica com mais capacidades, quando o instruem.

10O temor ao Senhor

é o fundamento de toda a sabedoria;

conhecer o Deus santo é alcançar o pleno conhecimento.

11“Eu, a sabedoria, tornarei cada momento da vossa vida mais proveitoso;

prolongarei os anos da vossa existência.”

12Terás toda a vantagem em seguir a sabedoria;

mas, se a desprezares, terás de suportar as consequências.

Convite da loucura

13A insensatez é como uma mulher escandalosa;

além do mais, é louca, e daí a sua ignorância.

14Senta-se à porta de casa,

ou nos lugares mais altos da cidade.

15Faz sinais aos que vão passando

e que seguem direito nos seus caminhos.

16“Venham comigo!”, diz ela aos simples,

sem muita inteligência!

17“A fruta roubada é a mais saborosa;

maçãs trincadas às escondidas sabem melhor!”

18E nem se dão conta de que os que antes foram com ela

são agora hóspedes do mundo dos mortos.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Мудрые изречения 9:1-18

Приглашения мудрости и глупости

1Мудрость построила себе дом,

вытесала для него семь столбов.

2Она заколола из своего скота,

смешала вино с пряностями

и на стол накрыла.

3Она разослала своих служанок

призывать с возвышенностей городских,

4сказать тем, кто безрассуден:

«Пусть все простаки обратятся ко мне!

5Идите, ешьте мою еду

и пейте вино, которое я приправила.

6Оставьте невежество – и будете жить;

ходите дорогой разума.

7Наставляющий глумливого бесчестие наживёт;

обличающий нечестивого навлечёт на себя позор.

8Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел;

обличай мудреца, и он возлюбит тебя.

9Научи мудреца, и он станет ещё мудрее;

праведника наставь – он познания приумножит.

10Страх перед Вечным – начало мудрости,

и познание Святого – разум.

11Ведь со мною умножатся твои дни,

годы жизни твоей продлятся.

12Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя;

если глумлив – ты один и пострадаешь».

13Глупость – женщина шумливая;

она невежда и ничего не знает9:13 Или: «Глупость – женщина соблазнительная; она не знает, что такое стыд»..

14Сидит она у дверей своего дома,

на площади городской сидит она на стуле

15и зовёт проходящих мимо,

идущих прямо своим путём:

16«Пусть все простаки обратятся ко мне!»

Говорит она тем, кто безрассуден:

17«Сладка украденная вода;

вкусен хлеб, что едят утайкой!»

18И не знают они, что зовут их к духам умерших,

что гости её в глубинах мира мёртвых.