1Não faças planos contando demasiado com o dia de amanhã,
porque nunca se sabe o que pode vir a acontecer no dia seguinte.
2Que seja antes um estranho a louvar-te
e nunca tu próprio!
3A pedra é pesada e a areia também,
mas bem mais pesada é a cólera dum insensato.
4Uma ira desencadeada, uma raiva impetuosa, é coisa cruel,
mas quem pode parar diante do ciúme?
5Vale muito mais a repreensão feita com franqueza e sinceridade
do que um amor demasiado reservado.
6Feridas, quando feitas por um amigo,
são muito melhores do que os beijos de quem nos odeia.
7Quem está farto, até o mel despreza;
quem passa fome até o amargo lhe parece doce.
8Como um pássaro que vagueia sem rumo, por ter perdido o ninho,
assim é quem anda à aventura, longe de casa.
9Um bom conselho, dado por um amigo fiel,
é como um agradável perfume que deixa uma pessoa bem disposta.
10Nunca abandones um amigo, mesmo o dos teus pais,
e evita importunar os teus familiares num dia atribulado;
vale mais um vizinho próximo, do que o irmão que está longe.
11Meu filho, tu me farás feliz, se cresceres em sabedoria;
ficarei honrado perante os outros.
12Uma pessoa prudente prevê os problemas e prepara-se para enfrentá-los;
os ingénuos nunca se previnem e acabam por sofrer as consequências.
13Se alguém ficar por fiador da dívida de um desconhecido,
deve dar sua própria roupa como garantia de pagamento.
14Se alguém se puser a gritar alegres saudações a um amigo, de madrugada,
enquanto este está no melhor do sono,
isso só pode vir a ser tomado como se lhe gritassem imprecações.
15O gotejar constante e ruidoso, num dia de chuva,
e uma mulher implicadora têm muito em comum.
16Conter uma pessoa assim seria como reter o vento
ou apanhar um objeto liso com as mãos cheias de óleo.
17Tal como o ferro é trabalhado com o próprio ferro,
assim uma pessoa se cultiva em contacto com os amigos.
18Quem cuida da sua figueira é natural que coma do que ela produz;
quem zela pelos interesses do seu mestre deve ser apoiado por este.
19Assim como a água reflete o rosto das pessoas,
o coração revela quem nós somos!
20A destruição e a morte nunca se fartam;
também os olhos do homem nunca se satisfazem.
21A pureza do ouro ou da prata prova-se no cadinho do forno;
o homem é provado pelos louvores que recebe.
22Ainda que batesses num louco e o moesses,
como os grãos de cevada num moinho,
não seria dessa forma que deixaria a sua loucura.
23Procura conhecer o estado das tuas ovelhas;
cuida com atenção do teu gado.
24Porque aquilo que se possui não dura para sempre;
nem a coroa real fica eternamente na mesma família.
25Quando a erva aparecer nas montanhas, recolhe-a.
26Assim, das ovelhas terás lã suficiente para te vestires;
e a venda dos bodes render-te-á o dinheiro do campo.
27Terás leite de cabra para teu sustento,
da tua família e das tuas criadas.
1不要為明天誇口,
因為你不知明天會怎樣。
2讓別人誇獎你,不要開口自誇;
讓外人稱讚你,不要自吹自擂。
3石頭沉,沙土重,
不如愚人惹的麻煩重。
4暴怒固然殘酷,
憤恨好比狂瀾,
然而嫉妒更是無人能敵。
5開誠佈公的責備勝過隱藏的愛。
6朋友加的創傷出自真誠,
仇敵連連親吻卻是多餘。
7飽足的人連蜂蜜也嫌棄,
饑餓的人吃苦食也甘甜。
8離鄉背井的人就像離巢的飛鳥。
9膏油和香料使人暢快,
朋友的勸誡更加甘甜。
10不可拋棄你的朋友和父親的至交。
患難時別投靠兄弟,
近鄰勝過遠親。
11孩子啊,你要做智者,
使我的心喜樂,
我好回答譏笑我的人。
12明哲人遇禍躲避,
愚昧人前去受害。
13誰為陌生人作保,
就拿誰的衣服;
誰為淫婦作保,
誰就得交抵押。
14清早高聲為鄰舍祝福,
無異於咒詛他。
15喋喋不休的婦人,
就像雨天房屋漏個不停;
16想制止她猶如制止狂風,
又像用手抓油一樣困難。
17朋友互相切磋,
如鐵磨鐵越磨越利。
18看無花果樹的吃無花果,
照顧主人的也必得尊榮。
19水能映照人的面貌,
心能反映人的本相。
20陰間和死亡填不滿,
人的眼目永不滿足。
21鼎煉銀,爐煉金,
讚美也考驗人。
22就算把愚人放在臼裡與麥子一起搗碎,
他仍然難脫愚昧。
23你要瞭解你的羊群,
小心照料你的牲畜。
24因為錢財有用盡時,
冠冕不能萬代長存。
25乾草割去,嫩草長出,
山間的野草都被收起來。
26小羊的皮毛可做衣服,
賣山羊的錢可買田地,
27母山羊的奶足夠你和家人喝,
也夠養活你的僕婢。