Envio de exploradores a Canaã
1O Senhor deu a Moisés as seguintes instruções: 2“Manda homens que espreitem e observem secretamente a terra de Canaã, a terra que vou dar a Israel; manda um dos chefes de cada tribo.”
3-4Os israelitas estavam nessa altura acampados no deserto de Parã. Moisés fez como o Senhor lhe ordenara e mandou doze líderes de tribos:
Samua, filho de Zacur, da tribo de Rúben;
5Safate, filho de Hori, da tribo de Simeão;
6Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
7Igal, filho de José, da tribo de Issacar;
8Oseias, filho de Num, da tribo de Efraim;
9Palti, filho de Rafu, da tribo de Benjamim;
10Gadiel, filho de Sodi, da tribo de Zebulão;
11Gadi, filho de Susi, da tribo de José, ou seja, da tribo de Manassés;
12Amiel, filho de Gemali, da tribo de Dan;
13Setur, filho de Micael, da tribo de Aser;
14Nabi, filho de Vofsi, da tribo de Naftali;
15Geuel, filho de Maqui, da tribo de Gad.
16Foi nessa altura que Moisés mudou o nome de Oseias, da tribo de Efraim, em Josué.
17Ao enviá-los, para irem explorar a terra de Canaã, Moisés deu-lhe estas instruções: “Subam pelo Negueve e depois vão na direção do norte, até às montanhas. 18Vejam como é a terra; observem como é a gente que lá vive, se são fortes ou fracos, se são muitos ou poucos; 19se a terra é fértil ou pobre; como são as cidades, se são fortificadas ou abertas; 20se a terra é rica ou pobre, se há muitas árvores. Tragam algumas amostras dos frutos da terra que encontrarem.” Aquele tempo, aliás, era o das primeiras vindimas.
21E assim eles partiram para espiar a terra, desde o deserto de Zim até Reobe, até perto de Hamate. 22Indo na direção do norte, passaram primeiro pelo Negueve e chegaram a Hebrom. Ali viram os aimanitas, os sesaitas, os talmaitas, tudo famílias descendentes de Anaque. Aliás Hebrom era muito antiga, tendo sido fundada sete anos antes de Zoã do Egito. 23Então chegaram a um sítio que agora é conhecido pelo vale de Escol, onde cortaram um cacho de uvas apenas, mas que era tão grande que foram precisos dois homens para o transportar numa vara ao ombro de cada um! Levaram também romãs e figos. 24Os Israelitas chamaram àquele lugar o vale de Escol cacho, por causa do cacho de uvas que de lá trouxeram.
O relatório da expedição
25Quarenta dias mais tarde regressaram. 26E fizeram um relatório a Moisés, a Aarão e a todo o povo de Israel, ali no deserto de Parã, em Cades, e mostraram-lhes a fruta que tinham trazido. 27Foi este o relato que fizeram: “Chegámos à terra que nos mandaram observar e verificámos que é realmente uma terra magnífica, uma terra que na verdade jorra leite e mel. Esta fruta que de lá trouxemos é a prova disso. 28Mas o povo que lá vive é muito forte, têm cidades fortificadas muito grandes; mais ainda, vimos ali os gigantes de Anaque! 29Os amalequitas vivem na região do Negueve, no sul, e nas colinas estão os hititas, os jebuseus e os amorreus; ao longo da costa do mar Mediterrâneo e no vale do Jordão estão os cananeus.”
30Então Calebe tratou de tranquilizar o povo enquanto estavam todos ainda na presença de Moisés: “Vamos e tomemos imediatamente posse da terra, com toda a confiança, porque seremos bem capazes de a conquistar!”
31“Não, nunca conseguiremos!”, diziam por sua vez os outros espias. “É gente muito mais forte do que nós. Esmagavam-nos num instante.”
32Era pois negativo o relatório dos espias: “A terra está cheia de gente guerreira, fortemente defendida. 33Além disso, até lá vimos alguns dos descendentes do Anaque, a antiga raça de gigantes. Nós parecíamos gafanhotos ao lado deles, tão altos e fortes eles eram!”
打探迦南
1耶和华对摩西说: 2“你要派十二位首领,每个支派一位,去打探我要赐给以色列人的迦南。” 3摩西就按耶和华的吩咐,从巴兰旷野派出了十二位首领。 4他们的名字如下:吕便支派撒刻的儿子沙姆亚, 5西缅支派何利的儿子沙法, 6犹大支派耶孚尼的儿子迦勒, 7以萨迦支派约色的儿子以迦, 8以法莲支派嫩的儿子何西阿, 9便雅悯支派拉孚的儿子帕提, 10西布伦支派梭底的儿子迦叠, 11约瑟的子孙、玛拿西支派稣西的儿子迦底, 12但支派基玛利的儿子亚米利, 13亚设支派米迦勒的儿子西帖, 14拿弗他利支派缚西的儿子拿比, 15迦得支派玛基的儿子臼利。 16以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。
17摩西派他们去打探迦南,并嘱咐说:“你们先去南地,然后再进山区, 18打探那地方,看看那里的居民是强是弱,是多是少; 19那地方是好是坏,人们住的是坚固的城池还是不设防的营地; 20土地是肥沃还是贫瘠,有没有树木。尽量带些当地的果子回来。”当时是葡萄初熟的季节。
21于是,他们从荀旷野一直打探到哈马口附近的利合。 22他们经南地到达希伯仑。希伯仑城比埃及的锁安城还要早建七年,那里住着亚衲人的子孙亚希幔、示筛和挞买。 23他们来到以实各谷,在那里砍下一根葡萄枝,上面有一串葡萄,由两个人用杠子抬着,又采了一些石榴和无花果。 24因为他们在那里砍了一串葡萄,所以就称那地方为以实各13:24 “以实各”意思是“一串”。谷。
25过了四十天,他们打探完毕,返回营地。 26他们来到巴兰旷野的加低斯向摩西、亚伦和以色列全体会众汇报,把当地的果子给大家看。 27他们对摩西说:“我们照你的指示打探了那地方,果然是奶蜜之乡,这些都是那里的果子。 28但那里的居民很强悍,城邑又大又坚固。我们在那里还见到亚衲人的子孙。 29亚玛力人住在南地,赫人、耶布斯人和亚摩利人住在山区,迦南人住在海边和约旦河沿岸。” 30迦勒让站在摩西面前的民众安静,然后说:“我们立刻去占领那地方吧!我们必能取胜。” 31跟他一起去打探的人却说:“我们不能去攻打那些人,他们比我们强大。” 32他们还危言耸听,说:“我们去打探的地方是吞吃居民之地,我们看见的人个个身材高大。 33我们在那里看见了亚衲人的子孙,他们是巨人的后裔,我们跟他们相比就像蚱蜢,他们看我们也像蚱蜢。”