A promessa de um governador
1Reúnam-se! O inimigo está pondo o cerco a Jerusalém! Ferirão o rosto do juiz de Israel com uma vara.
2“E tu, Belém Efrata, embora sejas apenas uma pequena aldeia de Judá, ainda assim serás o local de nascimento do governador do meu povo de Israel que vive desde a eternidade!”
3Portanto, Deus abandonará o seu povo aos inimigos até ao tempo em que a mulher que está de parto tiver dado à luz. Por fim, os que ainda ficaram no exílio virão juntar-se aos seus irmãos em Israel, a sua própria terra.
4Ele manter-se-á firme e pastoreará o seu rebanho no poder do Senhor, na majestade do nome do Senhor, seu Deus! O seu povo viverá em segurança, porque a grandeza dele será reconhecida até aos confins da Terra.
Libertação e destruição
5Ele será a nossa paz, quando os assírios tentarem invadir a nossa terra e ocupar as nossas montanhas. Então, levantaremos sete pastores e oito líderes escolhidos, para zelarem pela nossa segurança. 6Estes acabarão por dominar a Assíria, com espadas desembainhadas, e entrarão pelas portas da terra de Nimrode. Assim seremos libertos dos assírios que atravessarem as nossas fronteiras e invadirem a nossa terra.
7O restante de Jacob, no meio de muitos povos, será como um orvalho refrescante que o Senhor envia, como as chuvas abundantes sobre a erva, que não dependem da vontade do homem. 8Israel estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão na selva, como um leão vigoroso entre rebanhos; quando passar por eles despedaçá-los-á, sem que haja quem os possa livrar. 9Vencerá os seus inimigos, aniquilando-os a todos.
10“Nesse mesmo tempo, diz o Senhor, destruirei os cavalos e os carros de combate que houver no meio de ti. 11Demolirei as cidades da vossa terra e destruirei todas as vossas fortalezas. 12Porei um fim a tudo o que for feitiçaria e deixar-vos-ei sem adivinhos. 13Ao mesmo tempo, destruirei todos os vossos ídolos. Nunca mais prestarão culto àquilo que fabricaram com as vossas mãos. 14Liquidarei os ídolos de Achera que se veem por aí; destruirei as cidades onde se erguem templos de idolatria. 15Recompensarei severamente todos os povos que recusarem obedecer-me.”
Bɔhyɛhene Bi A Ɔfiri Betlehem
1Mommoaboa mo akodɔm ano,
Ao akofoɔ kuropɔn,
ɛfiri sɛ, atamfoɔ atwa yɛn ho ahyia.
Wɔde abaa bɛbɔ Israel sodifoɔ no wɔ nʼafono so.
2“Nanso wo, Betlehem Efrata,
ɛwom sɛ woyɛ ketewa wɔ Yuda mmusua mu deɛ,
nanso, wo mu na obi bɛfiri ama me
a ɔbɛyɛ Israel sodifoɔ,
na nʼase firi teteete.”
3Enti wɔbɛgya Israelfoɔ mu,
kɔsi sɛ ɔbaa a awoɔ aka no no bɛwo
na ne nuanom mmarima nkaeɛ
bɛsane akɔka Israelfoɔ ho.
4Ɔbɛsɔre ahwɛ ne nnwankuo
wɔ Awurade ahoɔden mu,
wɔ Awurade ne Onyankopɔn din kɛseyɛ mu.
Na wɔbɛtena asomdwoeɛ mu, na afei
ne kɛseyɛ bɛduru asase awieeɛ.
5Na ɔbɛyɛ wɔn asomdwoeɛ.
Sɛ Asiriafoɔ bɛto hyɛ yɛn so,
na wɔbɔ nsra fa yɛn aban mu a,
yɛde nnwanhwɛfoɔ nson,
mpo ntuanofoɔ nwɔtwe bɛhyia wɔn.
6Wɔde akofena bɛdi Asiria asase so,
wɔbɛtwe akofena de adi Nimrod asase so.
Sɛ Asiriafoɔ to hyɛ yɛn so,
bɔ nsra fa yɛn ahyeɛ so a,
ɔbɛgye yɛn afiri ne nsam.
7Yakob asefoɔ nkaeɛ no
bɛfrafra nnipa bebree mu
te sɛ obosuo a ɛfiri Awurade,
te sɛ osuo a ɛpete gu ɛserɛ so
a ɛnntwɛn ɔdasani,
na ɔdasani biara rentumi nsi ho ɛkwan.
8Wɔbɛkane Yakob asefoɔ nkaeɛ no afra aman no mu,
wɔbɛfrafra nnipa bebree mu
te sɛ gyata a ɔfra mmoa mu wɔ kwaeɛ mu,
te sɛ gyata ba a ɔfra nnwankuo mu
a ɔbobɔ wɔn tete wɔn mu
na obiara ntumi nnye wɔn.
9Wɔbɛma wo nsa so sɛ woadi wʼatamfoɔ so nkonim,
na wɔbɛsɛe wʼatamfoɔ nyinaa.
10“Saa ɛda no,” sɛdeɛ Awurade seɛ nie,
“Mɛsɛe apɔnkɔ a wowɔ
na mabubu wo nteaseɛnam.
11Mɛsɛe nkuropɔn a ɛwɔ wʼasase so
na madwiri wo banbɔ denden nyinaa agu.
12Mɛsɛe wʼabayisɛm
na wo ntafowayie to bɛtwa.
13Mɛsɛe nsɛsodeɛ a wode wo nsa ayɛ
ne aboɔ ahoni a wowɔ no,
na worenkoto nsɔre
wo nsa ano adwuma bio.
14Mɛtutu Asera afɔrebukyia no afiri wo mu
na masɛe wo nkuropɔn.
15Aman a wɔantie mʼasɛm no nyinaa,
mede abufuo ne abufuhyeɛ bɛtɔ wɔn so wedeɛ.”