Jonas 2 – OL & CCL

O Livro

Jonas 2:1-10

A oração de Jonas

1Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dentro do peixe.

2“Na minha angústia clamei ao Senhor

e ele respondeu-me;

da profundidade da morte gritei e ele ouviu-me!

3Lançaste-me para o fundo do oceano;

mergulhei nas vagas e fui coberto por ondas alterosas em fúria.

4Ó Senhor, expulsaste-me para longe de ti!

Será que nunca mais verei o teu santo templo?

5Andei empurrado pelas vagas,

cercado bem de perto pela morte.

As ondas envolveram-me completamente,

as algas enrolaram-se à minha cabeça.

6Desci à base das montanhas que se erguem do fundo do mar.

Os ferrolhos da vida correram sobre mim

e fiquei preso no país da morte.

Mas tu, ó Senhor, meu Deus,

tu livraste-me da perdição!

7Quando já tinha perdido toda a esperança,

voltei os pensamentos uma vez mais para ti, Senhor.

A minha oração chegou ao teu santo templo.

8Sem dúvida que quem adora deuses

voltou as costas às misericórdias que Deus pode conceder!

9A mais ninguém prestarei culto senão a ti!

Fá-lo-ei com um coração profundamente agradecido.

Com certeza cumprirei as minhas promessas.

Só do Senhor me vem salvação!”

10O Senhor mandou ao peixe que lançasse Jonas numa praia e ele assim fez.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yona 2:1-10

Pemphero la Yona

1Yona ali mʼmimba mwa chinsomba chija anapemphera kwa Yehova Mulungu wake. 2Iye anati:

“Pamene ndinali mʼmavuto anga ndinayitana Yehova,

ndipo Iye anandiyankha.

Ndili ku dziko la anthu akufa ndinapempha thandizo,

ndipo Inu munamva kulira kwanga.

3Munandiponya mʼnyanja yozama,

mʼkati mwenimweni mwa nyanja,

ndipo madzi oyenda anandizungulira;

mafunde anu onse ndi mkokomo wake

zinandimiza.

4Ndinati, ‘Ine ndachotsedwa

pamaso panu;

komabe ndidzayangʼananso

ku Nyumba yanu yopatulika.’

5Madzi wondimiza anandichititsa mantha,

nyanja yozama inandizungulira;

udzu wa mʼmadzi zinakuta mutu wanga.

6Ndinatsikira kunsi ndithu, mʼtsinde mwa mapiri;

mipiringidzo ya dziko inanditsekereza kosatha.

Koma Inu munatulutsa moyo wanga mʼmandamo,

Inu Yehova Mulungu wanga.

7“Pamene moyo wanga umachoka mwa ine,

ine ndinakumbukira Inu Yehova,

ndipo pemphero langa linafika kwa inu,

ku Nyumba yanu yopatulika.

8“Iwo amene amagwiritsitsa mafano achabechabe

amataya chisomo chawo.

9Koma ine ndidzapereka kwa Inu nsembe

ndikuyimba nyimbo yamayamiko.

Chimene ndinalonjeza ndidzachikwaniritsa.

Chipulumutso chimachokera kwa Yehova.”

10Ndipo Yehova analamula chinsomba chija, ndipo chinakamusanza Yonayo mʼmbali mwa nyanja.