Joel 2 – OL & CCB

O Livro

Joel 2:1-32

Um exército de gafanhotos

1Toquem as trombetas em sinal de alarme em Sião! Que se ouça o seu som sobre o meu santo monte! Que toda a gente trema de medo, porque o dia do Senhor se aproxima! 2Será um dia de escuridão e tristeza, de espessas nuvens e escuridão. Que poderoso exército cobre os montes como a noite! Quão grande e poderoso é este povo! A aparência dessas gentes nunca foi vista anteriormente e nunca será vista de novo pelas gerações que passarem na Terra!

3Corre fogo diante deles e as chamas queimam por trás. Têm na frente uma bela terra, como o jardim do Éden em toda a sua beleza. Depois de passarem, apenas ficou uma terra inteiramente destruída; nada lhes escapou. 4Parecem cavalos ligeiros correndo com muita rapidez. 5Vejam-nos saltando no cimo dos montes! Ouçam o barulho que fazem, semelhante ao ruído de carros de guerra e ao do fogo queimando tudo através dum campo, e também ao dum poderoso exército correndo para a batalha.

6O terror apodera-se dos povos que os esperam; empalidecem de medo. 7Estes soldados atacam como guerreiros destemidos. Escalam muros como tropa bem treinada. Avançam sem nada os deter. 8Não há ninguém a tolher os movimentos do companheiro. Cada um conhece bem aquilo que deve executar. Não há arma que possa detê-los. 9Carregam sobre a cidade; sobem às muralhas; trepam às casas, entrando como ladrões pelas janelas.

10A Terra treme perante eles e também os céus. O Sol e a Lua escurecem e as estrelas escondem o seu brilho. 11O Senhor conduz este exército com a sua voz. Este é o seu poderoso exército que segue as suas ordens. O dia do Senhor é algo de terrível, de tremendo. Quem poderá suportá-lo?

Convertam-se ao Senhor!

12É por isso que o Senhor diz: “Voltem-se agora para mim, enquanto é tempo! Deem-me todo o vosso coração! Aproximem-se com jejum, choro e lamentações!”

13Que o vosso remorso vos leve a dilacerar o coração e não a rasgar a roupa. Convertam-se ao Senhor, vosso Deus, porque é compassivo e misericordioso. Não é facilmente que se acende a sua ira; está cheio de mansidão e ansioso por não ter que castigar. 14Quem sabe se não desistirá das suas intenções a vosso respeito e se não acabará por vos abençoar em vez de vos punir severamente. Talvez vos abençoe de maneira que venham a ter novamente abundância de cereais e de vinho, para oferecerem ao Senhor, vosso Deus, como dantes!

15Toquem as trombetas em Sião! Convoquem um jejum e reúnam todo o povo para uma assembleia solene. 16Tragam todos! Os anciãos, as crianças e até os bebés! Tragam o noivo para fora dos seus aposentos, acompanhado da sua noiva! 17Os sacerdotes, os ministros do Senhor, pôr-se-ão entre o povo e o altar chorando e orarão desta forma: “Poupa, Senhor, o teu povo! Não permitas que os pagãos o dominem, pois pertence-te! Não permitas que seja alvo do desprezo dos pagãos que dizem: ‘Onde está esse Deus?’ ”

A resposta do Senhor

18Então o Senhor terá piedade de vocês, o seu povo, e terá zelo pela honra da sua terra. 19Responderá assim: “Vejam, estou a mandar-vos muito trigo, vinho novo e azeite, para satisfazer plenamente as vossas necessidades. Nunca mais deixarei que se tornem objeto de zombaria entre as nações. 20Farei partir esses exércitos que vêm do norte; enviá-los-ei para longe; irão para as terras desoladas donde vieram e ali morrerão; metade dirigir-se-á para o mar Morto e o resto para o Mediterrâneo; o seu mau cheiro subirá da terra.”

O Senhor fez um poderoso milagre a vosso favor. 21Não tenham receio, meu povo! Alegrem-se e regozijem-se, porque o Senhor fez coisas maravilhosas a vosso favor!

22Não temam, ó animais do campo, pois as pastagens tornar-se-ão verdes de novo! As árvores darão o seu fruto; as figueiras e as vinhas florescerão uma vez mais.

23Alegra-te, ó povo de Sião, alegra-te no Senhor teu Deus! Porque ele faz descer as boas chuvas de outono com generosidade e justiça. Uma vez mais cairão as chuvas do outono, assim como as da primavera. 24As eiras terão novamente trigo empilhado e os lagares transbordarão de azeite e de vinho novo.

25“Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós. 26De novo terão toda a comida de que necessitarem. Louvem o Senhor, vosso Deus, que faz estes milagres para vocês! Nunca mais o meu povo experimentará desastres semelhantes. 27E saberão que estou aqui, entre o meu povo de Israel, e que só eu sou o Senhor, vosso Deus. O meu povo nunca mais será ferido com um golpe desta natureza.

O dia do Senhor

28Depois derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os vossos filhos e filhas profetizarão, os vossos velhos terão sonhos e os vossos jovens visões. 29Derramarei o meu Espírito, mesmo sobre os servos e servas, naqueles dias. 30Farei aparecerem maravilhas no céu e na Terra, sangue, fogo e colunas de fumo. 31O Sol escurecerá e a Lua ficará vermelha como o sangue, antes de vir o grande e terrível dia do Senhor. 32E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. No monte Sião, em Jerusalém, ficará um resto como o Senhor prometeu. Esses são os sobreviventes que o Senhor chama.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约珥书 2:1-32

耶和华审判的日子

1你们要在锡安吹响号角,

在我的圣山上发出警讯,

地上的居民都要战抖,

因为耶和华的日子将要来临,

已经近了。

2那将是乌云密布、

天昏地暗的日子。

来了一支空前绝后、强盛无比的蝗虫大军,

它们像曙光一样布满山头。

3它们的前队如火燎原,

后队如熊熊烈焰。

它们未到以前,

大地美得像伊甸园;

它们过去之后,

大地变成一片荒场。

地上的一切都逃不过这一场浩劫。

4它们的形状像马,

快速奔驰如战马,

5在山岭上跳跃奔腾,

如隆隆战车,

好像烈火吞噬干草的声音,

又如大军摆开阵式准备打仗。

6它们一来,百姓就惊慌失措,

面如死灰。

7它们快速奔跑像勇士,

攀登城墙如战士,

有条不紊地前进。

8队伍整齐,各行其道,

势如破竹,无坚不摧。

9它们冲向城邑,蹿上城墙,

爬进房屋,

如盗贼般破窗而入。

10所到之处,

天摇地动,

日月昏暗,

星辰无光。

11耶和华向祂的军队发号施令,

祂的队伍不计其数,

执行祂命令的是一支劲旅。

耶和华的日子伟大而可畏,

谁能承受得住呢?

呼吁人民悔改

12耶和华说:

“现在,你们要禁食、哭泣、哀号,

全心回转归向我。”

13你们要撕心般地悔改,

而不是撕裂衣服。

归向你们的上帝耶和华吧,

因为祂有恩典和怜悯,

不轻易发怒,

有无限的慈爱,

不忍心降灾祸。

14谁知道呢?

或许祂转念心生怜悯,

给你们留下祝福,

使你们可以再次向你们的上帝耶和华献上素祭和奠祭。

15要在锡安山吹响号角,

宣布禁食的日子,

举行庄严的聚会。

16要招聚老人,聚集孩童,

包括吃奶的婴儿;

要吩咐新郎出洞房、

新娘出内室;

要召集全体人民,

让他们洁净自己。

17让事奉耶和华的祭司站在圣殿门廊和祭坛中间,

哭泣恳求说:

“耶和华啊,

求你顾惜你的子民,

不要让外族人侮辱、

讥笑你的产业说,

‘你们的上帝在哪里呢?’”

再赐祝福

18耶和华为自己的土地发热心,

祂怜悯自己的子民。

19祂回应他们说:

“我必赐五谷、新酒和油给你们,

使你们饱足,

不再让你们受列国的羞辱。

20我要赶出从北方来的军队,

把他们驱逐到一个干旱荒芜的地方,

把他们的领头部队赶进死海,

再把他们的殿后部队赶进地中海,

那时他们必臭气冲天、

腥味腾空,

因为耶和华为你们行了大事。”

21大地啊,不用惧怕,

倒要欢喜快乐;

因为耶和华行了大事。

22田野的走兽啊,不要惧怕,

因为绿草铺遍了原野,

树木也结满了果子,

无花果树和葡萄树都结实累累。

23锡安的人民啊,

你们应当欢喜快乐,

从你们的上帝耶和华那里得到喜乐。

因为祂按时2:23 按时”希伯来文是“按公义”。降下甘霖,

像从前一样赐给你们秋雨、

春雨。

24麦场必堆满五谷,

酒槽里的酒和油槽里的油必满溢。

25“我派蝻虫、蚱蜢、蚂蚱

和蝗虫大军在那些年所吃掉的,

我要补偿你们。

26你们必吃得饱足,

并赞美你们的上帝耶和华的名,

因祂为你们行了奇事。

我的子民永远不会再蒙羞。

27这样,你们就知道我在以色列

知道我是你们的上帝耶和华,

除我以外别无他神。

我的子民永远不会再蒙羞。

28“以后,我要将我的灵浇灌所有的人。

你们的儿女要说预言,

老人要做异梦,

青年要见异象。

29在那些日子,

我要将我的灵浇灌我的仆人和婢女。

30“我要在天上地下行奇事,你们将看见血、火和烟柱。 31太阳要变得昏暗,月亮要变得血红。在耶和华伟大而可畏的日子来临以前,这些事都会发生。 32那时候,凡求告耶和华之名的人都必得救,因为在锡安山,在耶路撒冷城,必有逃脱灾难的人,耶和华所呼召的人必幸存下来,正如耶和华所言。”