Job 20 – OL & ASCB

O Livro

Job 20:1-29

Zofar

1Discurso de Zofar, o naamatita:

2“Apresso-me a tomar a palavra para responder,

visto que tenho uma resposta a dar.

3Tentaste envergonhar-me, ao considerar-te um pecador;

mas o meu espírito tem qualquer coisa a dizer-te.

4Não te dás conta do que sucede,

desde que o homem foi posto sobre a Terra?

5O triunfo do malvado sempre foi de curta duração

e as alegrias do ímpio apenas momentos passageiros.

6Ainda que o ímpio pretenda elevar-se a si mesmo,

até ao cimo dos céus,

e ande sempre de cara levantada,

7há de perecer para sempre, posto de lado, como esterco.

Aqueles que o conheciam dirão:

‘Onde está?’

8Desaparece tal como um sonho;

ele se dissipará como uma visão da noite.

9Os olhos que o viam já não o verão mais,

nem sequer o seu lugar será visto de novo.

10Os seus filhos serão obrigados a indemnizar os pobres;

pelo seu próprio e duro trabalho pagarão as dívidas do pai.

11Ainda que seja jovem,

os seus ossos jazerão no pó da terra.

12Ele aprecia o gosto da maldade;

é como doçura para o seu paladar.

13Guarda-a na boca para prolongar-lhe o sabor.

14Mas, repentinamente, os alimentos que ingere

transformam-se em veneno de víboras nas suas entranhas.

15É obrigado a vomitar todas as riquezas que engoliu;

Deus não permitirá que as guarde.

16Sugará o veneno da cobra;

as presas de uma víbora o matarão.

17Não gozará dos bens que roubou;

não serão, de maneira nenhuma, manteiga ou mel para ele.

18O seu trabalho não lhe será pago;

a riqueza não lhe trará alegria.

19Porque oprime o pobre e confisca-lhe as casas;

casas essas que os infelizes jamais recuperarão.

20Era insaciável e agora nada tem;

nada daquilo com que sonhou pode conservar.

21Visto que aproveitava cada ocasião para roubar,

a sua fazenda não se manterá.

22Ainda que em plena abastança, viverá sempre angustiado;

a mão de outros infames procurará destruí-lo.

23Quando estiver a encher a barriga,

Deus fará chover sobre ele o ardor da sua ira.

24Ainda que fuja das armas de ferro,

acabará por ser atravessado por um arco de bronze.

25Ao arrancarem a flecha do seu corpo, sair-lhe-á o fel;

assombros mortais virão sobre ele.

26Os seus tesouros perder-se-ão em tenebrosos esconderijos;

um fogo devastador devorar-lhe-á as riquezas,

consumindo tudo o que deixou.

27Os céus revelarão os seus pecados

e a Terra dará testemunho contra ele.

28Uma inundação arrastará os bens da sua casa.

Como torrentes serão levados pelo furor de Deus.

29Eis a sorte do ímpio;

isto é o que Deus lhe prepara!”

Asante Twi Contemporary Bible

Hiob 20:1-29

Sofar Mmuaeɛ A Ɛtɔ So Mmienu

1Na Naamani Sofar buaa sɛ,

2“Me tiri mu ntene me, na ɛhyɛ me sɛ memmua

ɛfiri sɛ me ho yera me yie.

3Mate animka bi a ɛgu me ho fi,

na nteaseɛ a menya no hyɛ me sɛ memmua.

4“Ampa ara wonim sɛdeɛ nneɛma teɛ firi tete,

ɛfiri ɛberɛ a wɔde nnipa duaa asase so,

5sɛ amumuyɛfoɔ ani gye ɛberɛ tiawa bi mu,

na wɔn a wɔnnsuro nyame nso anigyeɛ nkyɛ.

6Ɛwom sɛ nʼahohoahoa kɔduru ɔsoro,

na ne tiri kɔpem omununkum deɛ,

7nanso, ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa agyanan;

na wɔn a wɔhunuu no no bɛbisa sɛ, ‘Ɔwɔ he?’

8Ɔtu kɔ te sɛ daeɛ, na wɔrenhunu no bio.

Wɔtwam kɔ te sɛ anadwo mu anisoadehunu.

9Ani a ɛhunu noɔ no renhunu no bio;

na ne siberɛ nso renhunu no bio.

10Ne mma bɛsrɛ adeɛ afiri ahiafoɔ hɔ;

ɛsɛ sɛ nʼankasa de nʼahonya sane ma.

11Ne mmeranteberɛ mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no

ne no bɛkɔ mfuturo mu.

12“Ɛwom sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ

na ɔde sie ne tɛkrɛma ase;

13ɛwom sɛ ɔntumi nnyaa mu

na ɔma ɛka ne dodom,

14nanso, nʼaduane bɛyɛ nwono wɔ ne yafunu mu;

ɛbɛyɛ ɔtweaseɛ ano borɔ wɔ ne mu.

15Ɔbɛfe ahonyadeɛ a ɔmeneeɛ no;

Onyankopɔn bɛma ne yafunu apu agu.

16Ɔbɛfefe awɔ borɔ;

Ɔnanka se bɛkum no.

17Ɔrennya nsuwansuwa no nnom

nsubɔntene a nufosuo ne ɛwoɔ sene wɔ mu no.

18Ɔbɛdane deɛ ɔbrɛ nyaeɛ no aba a ɔrenni bi;

ɔremfa nʼadwadie mu mfasoɔ nnye nʼani.

19Ɛfiri sɛ ɔhyɛɛ ahiafoɔ so ma wɔdii ohia buruburo;

ɔde ne nsa ato afie a ɛnyɛ ɔno na ɔsiiɛ so.

20“Ampa ara ɔrennya ahomegyeɛ mfiri deɛ wapere anya no mu;

ɔrentumi mfa nʼakoradeɛ nnye ne ho nkwa.

21Wafom nneɛma nyinaa awie;

ne nkɔsoɔ nnuru baabiara.

22Nʼadedodoɔ nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu;

na amanehunu a emu yɛ den bɛto no.

23Ɛberɛ a nʼafuru ayɛ ma no,

Onyankopɔn bɛtɔ nʼabufuo ogya agu ne so

na wabobɔ no basabasa.

24Ɛwom sɛ ɔdwane firi dadeɛ akodeɛ ano

nanso bɛmma a ano yɛ kɔbere mfrafraeɛ bɛwɔ no.

25Wɔbɛtwe bɛmma no firi nʼakyi,

ano hyɛnhyɛn no bɛfiri ne brɛboɔ mu.

Ehu bɛba ne so;

26esum kabii bɛduru nʼakoradeɛ.

Ogya a wɔmfite mu bɛhye no,

na asɛe deɛ aka wɔ ne ntomadan mu.

27Ɔsoro bɛda nʼafɔdie adi,

na asase asɔre atia no.

28Nsuyire bɛtwe ne fie akɔ,

saa ara na nsuworosoɔ bɛyɛ Onyankopɔn abufuhyeɛ da no.

29Yei ne hyɛberɛ a Onyankopɔn de ma amumuyɛfoɔ,

awugyadeɛ a Onyankopɔn de ato wɔn hɔ.”