Isaías 64 – OL & LCB

O Livro

Isaías 64:1-12

1Oh! Se rompesses os céus e descesses! Como as montanhas haveriam de tremer na tua presença! 2O fogo consumidor da tua glória faria arder os gravetos e ferver a água. As nações estremeceriam perante ti e os teus inimigos seriam forçados a reconhecer as razões de toda a tua fama! 3Assim acontecia antes, quando descias e fazias coisas tremendas muito para além do que poderíamos pensar e, nessas alturas, como tremiam os montes! 4Porque desde que o mundo começou a existir nunca ninguém viu ou ouviu algum deus como o nosso, que faz tais coisas para aqueles que esperam por ele! 5Tu estás pronto a receber de braços abertos aqueles que têm prazer em praticar o bem, que seguem os caminhos de Deus.

Mas nós não somos desses. Estamos constantemente a pecar e assim tem sido toda a nossa vida. Por isso, o teu castigo pesa sobre nós. Como é que gente como nós pode ser salva? 6Estamos todos sujos, infetados de pecado. Quando fomos vestir aquilo que considerávamos os nossos valiosos fatos de justiça, vimos bem que não eram mais do que trapos imundos. Somos semelhantes às folhas de outono que murcham, secam e caem. Todos os nossos pecados, como um ciclone, nos arrebatam e nos levam. 7E ninguém invoca o teu nome ou roga pela tua clemência. Eis a razão por que te desviaste de nós e nos lanças sobre os nossos pecados.

8Contudo, ó Senhor, és o nosso Pai! Somos o barro e tu és o oleiro! Somos todos criados pelas tuas mãos! 9Oh! Não te enfureças tanto connosco, Senhor, e não tenhas para sempre na tua lembrança os nossos pecados! Vê, repara que somos todos teu povo! 10As tuas santas cidades estão destruídas. Sião parece um deserto e Jerusalém um lugar desolado. 11O nosso santo e belo templo, onde os nossos pais te louvaram, está derrubado, e todas as belas coisas que continha estão destruídas. 12Será que depois disto tudo ainda recusas socorrer-nos, Senhor? Ficarás silencioso e quererás castigar-nos ainda mais?

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 64:1-12

Okusingibwa Omusango mu Maaso ga Mukama

164:1 a Zab 18:9; 144:5 b Mi 1:3 c Kuv 19:18Kale singa oyuzizza eggulu n’okka wansi,

ensozi ne zikankana mu maaso go!

264:2 Zab 99:1; Yer 5:22; 33:9Ng’omuliro bwe gukoleerera mu buku,

oba nga bwe gufumba amazzi ne gatuuka okwesera,

ka wansi omanyise erinnya lyo eri abalabe bo,

n’amawanga galyoke gakankanire mu maaso go!

364:3 Zab 65:5Kubanga bwe wakola ebintu eby’entiisa bye twali tetusuubira,

wakka ensozi ne ziryoka zikankanira mu maaso go.

464:4 Is 30:18; 1Ko 2:9*Okuva mu mirembe egy’edda teri yali awulidde

oba kutu kwali kutegedde,

oba liiso lyali lirabye Katonda yenna okuggyako ggwe,

alwanirira abo abamulindirira.

564:5 Is 26:8Ojja n’odduukirira abo abakola eby’obutuukirivu n’essanyu,

abo abajjukira amakubo go.

Naye bwe tweyongera okwonoona ne tugavaako, wakwatibwa obusungu.

Ebbanga ddene lye tumaze mu bibi byaffe,

ddala tulirokolebwa?

664:6 a Is 46:12; 48:1 b Zab 90:5-6Ffenna twafuuka batali balongoofu

era obutuukirivu bwaffe buli nga nziina ezijjudde obukyafu64:6 obukyafu wano kitegeeza abakyala nga bavudde mu nsonga yaabwe eya buli mwezi.

Ffenna tuwotookerera ne tukala ng’ekikoola,

era ebibi byaffe bitutwala nga mpewo.

764:7 a Is 59:4 b Ma 31:18; Is 1:15; 54:8 c Is 9:18Tewali n’omu akoowoola linnya lyo

oba eyewaliriza okukukwatako,

kubanga watwekweka tetukyalaba maaso go,

era n’otuwaayo ne tuzikirira olw’ebibi byaffe.

864:8 a Is 63:16 b Is 29:16Ate ng’era, Ayi Mukama Katonda, ggwe Kitaffe.

Ffe tuli bbumba, ggwe mubumbi,

ffe ffenna tuli mulimu gwa mikono gyo.

964:9 a Is 57:17; 60:10 b Is 43:25Tosunguwala kisukkiridde nnyo, Ayi Mukama Katonda,

tojjukira bibi byaffe mirembe gyonna.

Weewaawo, tutunuulire, tusaba,

kubanga tuli bantu bo.

10Ebibuga byo ebitukuvu bifuuse malungu ne Sayuuni kifuuse ddungu,

ne Yerusaalemi nakyo kifulukwa.

1164:11 a Zab 74:3-7 b Kgb 1:7, 10Yeekaalu yaffe entukuvu ey’ekitiibwa

bakitaffe gye bakutendererezangamu eyokebbwa omuliro,

era byonna eby’obugagga bye twakuumanga byazikirira.

1264:12 a Zab 74:10-11; Is 42:14 b Zab 83:1Nga bino byonna biguddewo, Mukama, era toofeeyo?

Onoosirika busirisi n’otubonereza ekisukiridde?