Eclesiastes 5 – OL & NUB

O Livro

Eclesiastes 5:1-20

Atitude para com Deus

1Quando entrares na casa de Deus, fá-lo numa atitude de reflexão! Entra com a intenção de escutar e não de oferecer sacrifícios, como fazem os insensatos, que nem sequer compreendem que fazem mal. 2Não fales precipitadamente, nem faças promessas irrefletidas a Deus, pois ele está nos céus e tu aqui na Terra; mede bem o que dizes.

3Assim como os muitos sonhos nascem da muita atividade, assim também, quanto mais se fala, mais riscos se correm de se proferirem disparates.

4Por isso, quando fizeres uma promessa a Deus, cumpre-a sem tardar; Deus não gosta de gente inconsequente, cumpre aquilo que prometeste. 5Vale muito mais não prometer coisa nenhuma do que prometer e depois não cumprir. 6Neste caso, a tua boca fez-te pecar. Não tentes defender-te, dizendo ao mensageiro de Deus que se tratou de um engano. Isso suscitaria a cólera de Deus, o qual acabaria com a tua prosperidade.

7Andar na vida a sonhar, em vez de realizar atos concretos, é tão inútil como proferir muitas palavras sem sentido. Por isso, tem cuidado em temer a Deus.

Riquezas são ilusão

8Se vires algum pobre oprimido pelo rico e a violência a substituir a justiça, em qualquer ponto da terra, não te surpreendas! Porque cada funcionário está sob as ordens de um outro, que lhe é superior, e o chefe de todos eles tem ainda alguém que lhe está acima. 9Todos devem usufruir do que a terra produz; até o mais alto magistrado se serve dela.

10Aquele que ama o dinheiro, nunca tem o bastante. É uma loucura pensar que a riqueza traz felicidade!

11Quanto mais tiveres, mais gastarás, até ao limite dos teus recursos. Por isso, de que serve ser-se rico? Apenas para ver o dinheiro fugir por entre os dedos!

12O trabalhador dorme bem, quer tenha pouco ou muito para comer, mas o rico, por causa dos muitos cuidados que lhe traz a fortuna, sofre de insónias.

13Há outra situação dramática, que verifiquei por toda a parte, a de alguém que põe dinheiro de lado, mas para seu próprio prejuízo. 14Se investir e perder capital num mau negócio, nada terá para deixar ao filho. 15Deixará a Terra, como quando chegou, sem nada possuir. 16Isto é igualmente um problema sério, porque todo o seu trabalho de nada lhe serviu; andou a trabalhar para o vento. 17O resto da sua vida será obscurecida por numerosos cuidados, sofrimentos e irritações.

18No entanto, vi uma coisa boa, uma pessoa a comer e a beber, a aproveitar os resultados do seu trabalho, durante o tempo de vida que Deus lhe deu. Essa é a porção que lhe cabe. 19Na verdade, é muito bom, se uma pessoa tiver recebido de Deus riqueza e saúde e puder desfrutar delas. Gozar do seu trabalho e aceitar a parte que lhe toca na vida é, na verdade, um dom de Deus. 20A pessoa que fizer isso não necessitará de olhar para trás, com tristeza, porque Deus lhe enche o coração de felicidade.

Swedish Contemporary Bible

Predikaren 5:1-19

1Ha inte för bråttom med att öppna munnen,

och yttra dig inte förhastat om någonting inför Gud,

för Gud är i himlen och du på jorden.

Låt alltså dina ord vara få.

2Drömmar kommer av mycket arbete

och dåraktigt tal av många ord.

3När du har gett Gud ett löfte, så dröj då inte med att fullfölja det, för han har inget till övers för dårar. Håll det du lovat! 4Det är bättre att du inte lovar något, än att du lovar något som du sedan inte fullföljer. 5Låt inte din mun förleda dig till att synda, och säg inte till sändebudet5:5 Det är osäkert om det är Guds sändebud (ängel) som avses, eller en präst/tempeltjänare som övervakade att löftena infriades. att det var ett misstag att lova något. Varför skulle Gud behöva bli vred för dina ord och förstöra vad du har gjort? 6Med många drömmar kommer meningslöshet och mångordighet. Frukta du Gud!

Rikedomens förgänglighet

7Om du ser att en fattig förtrycks och att rätt och rättfärdighet åsidosätts i provinsen, bli inte förvånad. Varje tjänsteman övervakas ju av dem som är högre i rang, och dessa har i sin tur sina överordnade. 8Men det är till förmån för landet att det finns en kung som låter jorden brukas.5:8 Grundtextens innebörd är oviss.

9Den som älskar pengar får aldrig nog,

inte heller den som älskar rikedom.

Även detta är meningslöst.

10Ju mer man får av det goda,

desto fler blir det som tär på det.

Vad har då ägaren för glädje av rikedomen,

förutom att få se den?

11En arbetare sover gott,

vare sig han har mycket eller lite att äta,

men den rikes överflöd ger honom ingen ro att sova.

12Jag har sett något ont och beklämmande under solen:

hopsparad rikedom blir till olycka för sin ägare.

13Om hans egendom genom någon olycka går förlorad,

och om han har en son, får denne ingenting.

14Lika naken som han föddes går han bort.

Inget av det som han med möda samlat ihop, kan han ta med sig.

15Också detta är ont och beklämmande.

Som han kom ska han också gå bort.

Vad får han för nytta av att bemöda sig med det som försvinner i vinden?

16Hela sitt liv lever han i mörker och stor oro,

sjukdom och bitterhet.

Livsglädje är en gåva av Gud

17Jag har också insett att det är gott och skönt för människan att äta och dricka och finna tillfredsställelse i sitt arbete som hon bemödar sig med under solen, så länge Gud låter henne leva, för det är hennes del. 18Om Gud ger en människa rikedom och ägodelar och låter henne njuta av dem, ta dem till sig och glädja sig åt sin möda, är det en gåva från Gud. 19Hon reflekterar inte ofta över sina levnadsdagar, eftersom Gud fyller hennes sinne med en djup glädje.