Atos 3 – OL & CCBT

O Livro

Atos 3:1-26

Pedro cura o mendigo coxo

1Certa tarde, Pedro e João foram ao templo para a oração, às três horas da tarde. 2E viram um homem coxo de nascença transportado por outros para ser deixado junto de uma porta do templo, chamada porta Formosa, como acontecia todos os dias, para pedir esmola. 3Quando Pedro e João iam a passar, o homem pediu-lhes esmola.

4Eles olharam-no com atenção e Pedro, por fim, disse-lhe: “Olha para nós!” 5O coxo fitou-os, na esperança da esmola. 6Mas Pedro continuou: “Não tenho prata nem ouro para te dar! Mas aquilo que tenho te dou: em nome de Jesus Cristo de Nazaré, levanta-te e anda!”

7E pegando no coxo pela mão direita ajudou-o a levantar-se. Ao fazê-lo, os ossos dos pés e artelhos fortaleceram-se. 8Erguendo-se de um salto, ficando de pé, o homem começou a caminhar! E andando, saltando e dando louvores a Deus, entrou no templo com eles.

9Quando o povo o viu andar, o ouviu louvar Deus, 10e se apercebeu de que era o mesmo pedinte coxo que tantas vezes encontravam na porta Formosa, a surpresa foi enorme. 11Todos correram ao Alpendre de Salomão, onde se conservava junto de Pedro e João, e não houve quem não ficasse pasmado com aquilo que de tão maravilhoso acontecera.

Pedro discursa no templo

12Aproveitando a oportunidade, Pedro dirigiu-se à multidão: “Homens de Israel, que tem isto assim de tão espantoso? E porque nos olham como se tivéssemos sido nós que, pelo nosso poder ou santidade, tivéssemos feito com que este homem andasse? 13Foi o Deus de Abraão, de Isaque, de Jacob e de todos os nossos antepassados quem trouxe glória ao seu servo Jesus através deste ato. Estou a falar daquele a quem rejeitaram perante Pilatos, apesar de este ter decidido pô-lo em liberdade. 14Mas vocês não queriam liberto esse homem santo e justo; em vez disso, pediram que fosse solto um assassino. 15Mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou. Somos testemunhas disso!

16Foi o nome de Jesus que curou este homem e sabem como dantes era coxo. A fé no nome de Jesus, fé que nos vem de Deus, é que produziu esta cura perfeita.

17Irmãos, compreendo que aquilo que fizeram a Jesus foi por ignorância e o mesmo se pode dizer dos vossos líderes. 18Mas Deus estava a dar cumprimento ao que fora predito por intermédio dos profetas, segundo as quais o Cristo teria de padecer todas estas coisas. 19Agora, porém, arrependam-se e voltem-se para ele, 20para que vos purifique dos vossos pecados e vos mande tempos de renovação pela presença do Senhor, e para que vos envie Jesus Cristo. 21Ele deverá continuar no céu até que chegue o tempo de Deus restaurar todas as coisas, de acordo com o que ele declarou desde os tempos antigos, por intermédio dos seus santos profetas. 22Moisés disse há muito: ‘O Senhor, vosso Deus, levantará entre os vossos irmãos um profeta semelhante a mim. Ouçam tudo o que ele vos disser. 23Toda a pessoa que não escutar esse profeta perecerá, excluída do povo.’3.23 Dt 18.15, 18, 19.

24Samuel e todos os profetas que lhe sucederam falaram do que está a acontecer hoje. 25Vocês são os filhos destes mesmos profetas e estão abrangidos pela aliança que Deus fez aos vossos antepassados, ao dizer a Abraão: ‘Na tua descendência todas as nações da Terra serão abençoadas.’3.25 Gn 22.18; 26.4. 26Quando Deus elegeu o seu Servo, enviou-o em primeiro lugar a vocês, homens de Israel, para vos abençoar, desviando-vos das vossas maldades.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

使徒行傳 3:1-26

彼得醫治瘸腿的乞丐

1一天,在下午三點禱告的時間,彼得約翰去聖殿。 2有一個生來瘸腿的人天天被人抬到聖殿美門的外面,向進殿的人乞討。 3他看見彼得約翰要進殿,就求他們施捨。 4二人定睛看他,彼得說:「看著我們!」 5那人就緊盯著他們,期盼能有所收穫。

6彼得說:「金子、銀子我都沒有,但是我把我有的給你。我奉拿撒勒人耶穌基督的名,命令你起來行走!」

7彼得拉著他的右手扶他起來,那人的腳和踝骨立刻變得強健有力。 8他跳了起來,站穩後開始行走,跟著彼得約翰進入聖殿,走著跳著讚美上帝。 9大家看見他一邊走一邊讚美上帝, 10認出他就是那個在美門外面的乞丐,都為發生在他身上的事而感到驚奇、詫異。 11那乞丐緊緊拉著彼得約翰的手走到所羅門廊,眾人都跑過來,嘖嘖稱奇。

彼得傳揚基督

12彼得看見這情形,就對大家說:「以色列人啊,何必驚奇呢?為什麼一直盯著我們呢?你們以為我們是憑自己的能力和虔誠叫這人行走嗎? 13亞伯拉罕以撒雅各的上帝,就是我們祖先的上帝,已經使祂的僕人耶穌得了榮耀。你們把耶穌交給彼拉多,儘管彼拉多想釋放祂,你們卻在彼拉多面前棄絕祂! 14你們棄絕了那聖潔公義者,竟然要求彼拉多釋放一個兇手。 15你們殺了生命之主,上帝卻使祂從死裡復活了。我們都是這事的見證人。 16你們認識的這個乞丐因為相信耶穌的名,得到了醫治。你們都看見了,他能痊癒是因為他信耶穌。

17「弟兄們,我知道你們的所作所為是出於無知,你們的官長也是一樣。 18但是上帝早已藉眾先知預言基督要受害,這事果然應驗了。 19所以你們要悔改,歸向上帝,祂將除去你們一切的罪惡, 20賜給你們煥然一新的日子,也將差遣祂預先為你們選立的基督耶穌降臨。 21基督必須留在天上,直到萬物更新的時候,這是上帝自古以來藉聖先知的口說的。 22摩西曾經說,『主——你們的上帝將要在你們中間興起一位像我一樣的先知。你們要留心聽祂的話, 23凡不聽的,必將他從民中剷除。』

24「從撒母耳到後來的所有先知都宣告過這些日子。 25你們是先知的子孫,也承受了上帝和你們祖先所立的約。上帝曾對亞伯拉罕說,『天下萬族必因你的後裔而蒙福。』 26上帝興起祂的僕人,首先差遣祂到你們中間賜福給你們,使你們脫離罪惡。」