Êxodo 26 – OL & KLB

O Livro

Êxodo 26:1-37

O tabernáculo

(Êx 36.8-38)

1-2Faz a tenda, o tabernáculo, com dez véus de linho fino colorido, com 14 metros de comprimento por 2 de largura. Serão das seguintes cores: azul-violeta, púrpura e vermelho vivo. Neles haverá querubins artisticamente bordados. 3Junta cinco desses véus, lado a lado, de maneira a formarem duas longas peças retangulares. 4Emprega laços azuis para poder juntar estas duas peças lado a lado. 5Terá de haver cinquenta pares de laços azuis para prender as duas extremidades. 6E terá que haver igualmente cinquenta colchetes de ouro para poder atar os laços, de forma a que o tabernáculo, a morada de Deus, fique todo de uma só peça unida.

7A sua cobertura será de mantas de pelo de cabra. Terá de haver onze dessas cobertas, 8cada uma com 15 metros de comprimento por 2 de largura. 9Juntarás cinco delas, sobre uma secção da largura da tenda, e outras para a outra parte da largura, de forma a que a sexta coberta caia, em forma de véu, sobre a frente do tabernáculo. 10Emprega laços nas bainhas de cada uma destas duas grande peças, para poder depois juntá-las com cinquenta colchetes de bronze. 11-14Assim ficará uma só grande coberta. Terão de ficar 50 centímetros desta cobertura caindo para o lado de trás da tenda e outro tanto para cada lado. Por cima desta peça será colocada uma coberta de peles de carneiro, tingida de vermelho, e sobre esta ainda uma outra de peles de couro fino. Assim será a cobertura da tenda.

15Toda a estrutura desta tenda sagrada será de madeira de acácia. 16Cada tábua terá 5 metros de altura por 75 centímetros de largura 17e será colocada ao alto, com uma ranhura numa extremidade, para poder encaixar na tábua seguinte. 18O lado sul da tenda será formado por vinte destas tábuas, 19que ficarão assentes em quarenta bases de prata. Cada tábua terá duas dessas bases. 20Do lado norte também haverá vinte tábuas, 21com as suas quarenta bases de prata, duas bases sob cada tábua. 22Mas do lado ocidental serão apenas seis tábuas. 23Em cada canto serão postas duas tábuas. 24Estas duas tábuas de canto estarão presas entre si por meio de argolas. 25Ao todo haverá oito tábuas nos cantos da construção, com dezasseis bases de prata, duas bases para cada tábua.

26Farás também barras de madeira de acácia que prendam as tábuas e fiquem atravessadas de um lado ao outro, 27cinco traves para cada lado do tabernáculo, assim como mais cinco para a retaguarda, do lado do ocidente. 28A barra do meio, que ficará a meia altura das tábuas, atravessá-las-á de uma ponta à outra. 29As tábuas serão cobertas de ouro. As argolas por onde passarão as traves e que as suportarão serão feitas de ouro. As traves estarão igualmente revestidas de ouro.

30Levantarás esta tenda, o tabernáculo, conforme o modelo que te mostrei no monte.

31Depois farás um véu de azul, púrpura, vermelho, de linho fino retorcido, com querubins artisticamente bordados no tecido. 32Este véu ficará suspenso em quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro, por meio de quatro ganchos de ouro. Os pilares assentarão em quatro bases de prata. 33Colocarás o véu nos ganchos e por detrás dele ficará a arca que contém as placas de pedra onde está gravada a Lei de Deus. O véu ficará assim a separar o lugar santo do lugar santíssimo.

34A seguir, instalarás o propiciatório, isto é, a tampa de ouro da arca do testemunho, no lugar santíssimo. 35Põe a mesa do lado de fora do véu, diante dele, o candelabro ao lado da mesa, de forma a que esta fique do lado norte do tabernáculo, em relação ao candelabro que ficará a sul.

36Farás também outro véu para a entrada da tenda sagrada, artisticamente bordado com fino linho retorcido, azul, púrpura e vermelho. 37Suspende este véu em cinco postes revestidos de ouro, por meio de ganchos de ouro, uma base de bronze para cada poste.

Korean Living Bible

출애굽기 26:1-37

성막

1“너는 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 그룹 천사 모양을 정교하게 수놓아 성막을 만들어라.

2각 폭의 크기는 똑같이 길이 12.6미터, 너비 1.8미터로 하고

3다섯 폭씩 서로 연결하여 두 쪽의 큰 폭을 만들어라.

4-5그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 청색 고를 달고

6금갈고리 50개를 만들어 그 갈고리를 양쪽 청색 고에 꿰어 하나의 성막으로 연결하여라.

7“그런 다음 너는 염소털로 만든 열한 폭의 천으로 성막 덮개를 만들어라.

8각 폭을 길이 13.5미터, 너비 1.8미터로 하여 열한 폭의 크기를 모두 똑같게 하고

9다섯 폭을 서로 이어 하나의 큰 폭이 되게 하며 나머지 여섯 폭도 그렇게 하고 그 여섯째 폭은 반을 접어서 그 절반을 성막 앞에 늘어뜨려 놓아라.

10그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 고를 달고

11놋갈고리 50개를 만들어 그 갈고리로 양쪽 고에 꿰어 하나로 연결하여라.

12또 반으로 접은 나머지 절반은 성막 뒤로 늘어뜨리고

13전체 너비가 앞의 성막보다 90센티미터가 더 넓은 이 덮개를 양쪽으로 각각 45센티미터씩 늘어뜨려 성막이 완전히 덮이게 하라.

14“그런 다음 너는 붉게 물들인 숫양의 가죽으로 그 위에 덮을 또 다른 덮개를 만들고 또 26:14 또는 ‘해달’바닷소의 가죽으로 제일 윗덮개를 만들어라.

15“너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.

16널빤지 한 장의 크기는 길이 4.5미터, 너비 68센티미터로 하고

17각 널빤지마다 두 촉을 만들어 널빤지끼리 서로 연결하라. 모든 널빤지를 다 이런 식으로 해야 한다.

18너는 널빤지 20개를 서로 연결하여 성막 남쪽 벽을 만들고

19은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라. 그것은 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 해야 한다.

20성막 북쪽에도 널빤지 20개를 만들어 연결하고

21은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라.

22그리고 성막 뒤인 서쪽에는 널빤지 여섯 개를 만들어 세우고

23성막 뒤 두 모퉁이에는 널빤지 둘을 만들어 세워라. 이 모퉁이 널빤지는

24아래에서부터 위까지 26:24 또는 ‘두 겹 두께로 하여’옆면과 겹쳐 세워 한 고리에 연결되게 해야 한다.

25이렇게 되면 성막 뒷편의 널빤지는 모두 여덟 개가 되며 은받침은 널빤지 하나에 두 개씩 모두 열여섯 개가 될 것이다.

26-27“그리고 너는 아카시아나무로 가로대 를 만들어 성막의 양쪽 옆면과 뒷면에 각각 다섯 개씩 끼워라.

28널빤지 가운데 끼울 중간 가로대는 성막 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 미치게 해야 한다.

29또 성막 널빤지와 가로대를 금으로 싸고 가로대를 꿸 금고리도 만들어라.

30너는 내가 산에서 보여 준 설계대로 성막을 세워야 한다.

31“너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 휘장을 만들어 그 위에 그룹 천사를 정교하게 수놓아라.

32그리고 아카시아나무로 네 기둥을 만들어 금으로 싸서 네 개의 은받침 위에 세우고

33금갈고리로 휘장을 거기에 달아라. 그런 다음 법궤를 그 휘장 안에 들여놓아라. 그 휘장이 성소와 지성소를 갈라 놓을 것이다.

34그리고 너는 지성소 안의 법궤 위에 속죄소가 될 궤 뚜껑을 올려놓고

35그 휘장 바깥 북쪽에는 상을 놓고 그 맞은편인 남쪽에는 등대를 놓아라.

36“너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수를 놓아 짜서 성막 출입구 휘장을 만들어라.

37그리고 아카시아나무로 기둥 다섯 개를 만들어 금으로 싸고 그 휘장을 걸 갈고리도 금으로 만들며 그 기둥을 받칠 다섯 개의 기둥 받침은 놋으로 만들어라.”