Zacarías 10 – NVI & NUB

Nueva Versión Internacional

Zacarías 10:1-12

El Señor cuidará de Judá

1¡Pídanle al Señor que llueva en primavera!

¡Él es quien hace los nubarrones

y envía los aguaceros!

¡Él es quien da a todos

la hierba del campo!

2Los ídolos10:2 ídolos. Lit. terafines. con maldad hablan mentiras,

los adivinos tienen sueños falsos;

hablan de visiones falsas

y consuelan con discursos sin sentido.

El pueblo vaga como rebaño afligido

porque carece de pastor.

3«Se enciende mi ira contra los pastores;

castigaré a esos líderes.

Ciertamente el Señor de los Ejércitos

cuida de Judá, que es su rebaño,

y lo convertirá en su corcel de honor

el día de la batalla.

4De Judá saldrán la piedra angular

y la estaca de la tienda de campaña,

el arco de guerra y todo gobernante.

5Juntos serán como guerreros

que combaten sobre el lodo de las calles,

que luchan contra jinetes y los derriban

porque el Señor está con ellos.

6»Yo fortaleceré a Judá

y salvaré a las tribus de José.

Yo los restauraré

porque tengo compasión de ellos.

Será como si nunca los hubiera rechazado,

porque yo soy el Señor su Dios,

y les responderé.

7Efraín se volverá como un guerrero

y su corazón se alegrará

como si tomara vino.

Sus hijos lo verán y se pondrán felices;

su corazón se alegrará en el Señor.

8Les daré una señal y los reuniré.

Ciertamente los redimiré

y serán tan numerosos como antes.

9Aunque los dispersé entre los pueblos,

en tierras remotas se acordarán de mí.

Aunque vivieron allí con sus hijos,

regresarán a su tierra.

10Los traeré de Egipto,

los recogeré de Asiria.

Los llevaré a Galaad y al Líbano

y ni aún así tendrán espacio suficiente.

11Cruzarán el mar de la angustia,

pero yo golpearé sus olas

y las profundidades del Nilo se secarán.

Abatiré el orgullo de Asiria

y pondré fin al dominio de Egipto.

12Yo mismo los fortaleceré

y caminarán en mi nombre»,

afirma el Señor.

Swedish Contemporary Bible

Sakarja 10:1-12

Herrens omsorg om sitt folk

1Be Herren om regn vid tiden för vårregnet.

Herren har gjort stormmolnen,

han ger regnskurar

och låter ge marken gröda åt alla.

2Men husgudarna talar svek,

spåmännen ser lögnaktiga syner,

berättar falska drömmar

och ger tom tröst.

Därför vandrar folket omkring, förtryckta,

för de har ingen herde.

3”Min vrede brinner mot herdarna,

och ledarna10:3 Ordagrant: bockarna. ska jag straffa.

Härskarornas Herre tar sig an

sin hjord, Juda folk,

och gör den till en stolt stridshäst åt sig.

4Från Juda ska hörnstenen komma,

därifrån ska tältpluggen komma,

därifrån bågen till striden,

och därifrån ska alla härskare komma.

5De ska bli som hjältar

som i striden trampar i smutsen på gatan.

De ska strida, för Herren är med dem,

och ryttarna med sina hästar ska komma på skam.

6Jag ska ge styrka åt Juda folk,

och Josefs folk ska jag rädda.

Jag ska låta dem återvända,

eftersom jag förbarmar mig över dem.

Det ska bli som om jag

aldrig hade förkastat dem,

för jag, Herren, deras Gud,

ska bönhöra dem.

7Efraims folk ska bli som hjältar.

De ska glädja sig som av vin.

Deras barn ska se det och vara glada.

De ska jubla i Herren.

8Jag ska vissla på dem

och samla dem,

för jag har friköpt dem.

De ska bli lika talrika som i gångna tider.

9Fastän jag skingrar dem bland folken

ska de ändå komma ihåg mig i fjärran länder.

De och deras barn ska få

leva och återvända.

10Jag ska föra dem tillbaka från Egypten

och samla dem från Assyrien.

Jag ska föra dem till Gilead och Libanon,

och där ska inte finnas utrymme nog för dem.

11De10:11 Egentligen han, vilket ev. skulle kunna syfta på Herren som drar fram över nödens hav och håller tillbaka dess vågor. ska gå genom nödens hav,

och havets vågor ska hållas tillbaka.

Alla Nilens djup ska torka ut,

Assyriens stolthet ska brytas ner

och Egypten förlora sin spira.

12Jag ska göra dem starka i Herren,

och i hans namn ska de vandra,10:12 Enligt bl.a. Septuaginta: …hans namn ska ge dem ära.

säger Herren.”