El futuro de Jerusalén
1¡Ay de la ciudad opresora,
rebelde y contaminada!
2No atiende a consejos
ni acepta corrección.
No confía en el Señor
ni se acerca a su Dios.
3Los oficiales que están en ella
son leones rugientes,
sus jueces son lobos nocturnos
que no dejan nada para la mañana.
4Sus profetas son inescrupulosos,
personas traicioneras.
Sus sacerdotes profanan las cosas santas
y violan la Ley.
5Pero el Señor que está en ella es justo
y no comete iniquidad.
Cada mañana imparte su justicia
y no deja de hacerlo cada nuevo día,
pero el inicuo no conoce la vergüenza.
6«Exterminé naciones;
quedaron desoladas sus fortalezas.
Dejé sus calles desiertas
y nadie pasa por ellas.
Quedaron arrasadas sus ciudades,
sin ningún habitante.
7Dije a la ciudad:
“¡Ciertamente me temerás;
aceptarás corrección!”.
Entonces no sería destruida su morada,
según todo lo que decreté contra ella.
A pesar de todo, se empeñaron
en corromper todas sus obras.
8Espérenme, por tanto,
hasta el día que me levante a buscar el botín»,3:8 Según el texto hebreo; la LXX y Siríaca me levante para testificar.
afirma el Señor,
«porque he decidido reunir a las naciones
y juntar a los reinos
para derramar sobre ellos mi indignación,
toda mi ardiente ira.
En el fuego de mi celo
toda la tierra será consumida.
9»Purificaré los labios de los pueblos
para que todos invoquen el nombre del Señor
y lo sirvan de común acuerdo.
10Desde más allá de los ríos de Cus
me traerán ofrendas
mis adoradores, mi pueblo disperso.
11Aquel día no tendrás que avergonzarte más
de todas tus rebeliones contra mí.
Porque quitaré de en medio de ti
a esa gente altanera y jactanciosa,
y así nunca más volverás a ser arrogante
en mi santo monte.
12Dejaré en medio de ti
un pueblo pobre y humilde,
que se refugia en el nombre del Señor.
13El remanente de Israel
no cometerá iniquidad,
no dirá mentiras
ni se hallará engaño en su boca.
Pastarán y descansarán
sin que nadie los espante».
14¡Lanza gritos de alegría, hija de Sión!
¡Da gritos de victoria, Israel!
¡Regocíjate y alégrate de todo corazón,
hija de Jerusalén!
15El Señor te ha levantado el castigo;
ha puesto en retirada a tus enemigos.
El Señor, rey de Israel, está en medio de ti:
nunca más temerás mal alguno.
16Aquel día dirán a Jerusalén:
«No temas, Sión, ni te desanimes,
17porque el Señor tu Dios, está en medio de ti
como poderoso guerrero que salva.
Se deleitará en ti con gozo,
te renovará con su amor,
se alegrará por ti con cantos».
18«Yo te libraré de las tristezas,
que son para ti una carga deshonrosa.3:18 Versículo de difícil traducción.
19En aquel tiempo yo mismo me ocuparé
de todos los que te oprimen;
salvaré a la oveja que cojea
y juntaré a la descarriada.
Les daré fama y renombre
en los países donde fueron avergonzados.
20En aquel tiempo yo los traeré;
en aquel tiempo los reuniré.
Daré a ustedes fama y renombre
entre todos los pueblos de la tierra
cuando yo los restaure3:20 los restaure. Alt. haga volver a sus cautivos.
ante sus mismos ojos».
Así lo ha dicho el Señor.
Obujeemu bwa Yerusaalemi
13:1 a Yer 6:6 b Ez 23:30Zikisanze ekibuga ekijooga,
ekijeemu era ekyonoonefu!
23:2 a Yer 22:21 b Yer 7:28 c Zab 73:28; Yer 5:3Tekigondera ddoboozi lya Mukama,
wadde okukkiriza okubuulirirwa;
tekyesiga Mukama;
wadde okusemberera Katonda waakyo.
33:3 Ez 22:27Abakungu baakyo mpologoma eziwuluguma,
era n’abalamuzi baakyo misege gya kiro,
bakirimululu abatafissaawo kantu.
43:4 a Yer 9:4 b Ez 22:26Bannabbi baakyo si ba buvunaanyizibwa
era ba nkwe;
bakabona baakyo baweebuusizza ekifo ekitukuvu,
era bamenya amateeka.
53:5 Ma 32:4Mukama ali wakati mu kyo, mutuukirivu
era tasobya.
Buli nkya alamula mu bwenkanya,
era buli lukya talemwa;
naye atali mutuukirivu taswala.
63:6 Lv 26:31“Nsanyizzaawo amawanga,
era ebigo byabwe bifufuggaziddwa;
nzisizza enguudo zaabwe,
ne wataba ayitamu.
Ebibuga byabwe bizikiridde,
ne watabaawo muntu n’omu abeeramu.
73:7 Kos 9:9Nagamba eri ekibuga nti,
‘Ddala onontya,
era onokkiriza okubuulirirwa.’
Ennyumba zaakyo tezandimaliddwawo,
n’ebibonerezo byange byonna tebyandimutuuseeko.
Naye beesunganga nnyo
okukola ebitasaana mu byonna bye baakolanga.
83:8 a Zab 27:14 b Yo 3:2 c Zef 1:18Noolwekyo munnindirire,” bw’ayogera Mukama.
Olunaku lwe ndiyimirira ne ntegeeza byonna
kubanga mmaliridde okukuŋŋaanya amawanga,
ndireeta obwakabaka wamu
okubayiwako obusungu bwange,
n’ekiruyi kyange kyonna.
Omuliro ogw’obuggya bwange
gulisaanyaawo ensi yonna.
Essuubi lya Isirayiri
93:9 a Zef 2:11 b Is 19:18“Mu biro ebyo ndirongoosa enjogera ey’amawanga;
bonna balikoowoola erinnya lya Mukama,
okumuweereza n’omwoyo gumu.
103:10 a Zab 68:31 b Is 60:7Okuva emitala w’emigga egy’Obuwesiyopya,
abo abansinza, abantu bange abasaasaana,
balindeetera ssaddaaka.
113:11 Yo 2:26-27Ku lunaku olwo toliswala
olw’ebyo byonna by’osobezza gye ndi:
kubanga ndiggya wakati mu ggwe
abo abeenyumiririza mu malala,
toliddayo nate kwegulumiza
ku lusozi lwange olutukuvu.
123:12 a Is 14:32 b Nak 1:7Naye ndireka wakati mu ggwe
abantu abakakkamu era abeetoowaze,
abo abesiga erinnya lya Mukama.
133:13 a Is 10:21; Mi 4:7 b Zab 119:3 c Kub 14:5 d Ez 34:15; Zef 2:7 e Ez 34:25-28Ekitundu kya Isirayiri ekirisigalawo tebalikola bitali bya butuukirivu
so tebalyogera bya bulimba
wadde okuba abakuusa.
Balirya, baligalamira,
so tewaliba alibatiisa.”
Oluyimba olw’Essanyu
143:14 a Zek 2:10 b Is 12:6Yimba, ggwe omuwala wa Sayuuni;
yogerera waggulu, ggwe Isirayiri;
sanyuka ojaguze n’omutima gwo gwonna,
ggwe omuwala wa Yerusaalemi.
153:15 a Ez 37:26-28 b Is 54:14Mukama akuggyeeko ekibonerezo kyo,
agobyewo omulabe wo.
Kabaka wa Isirayiri, Mukama, ali naawe;
tokyaddayo kutya kabi konna.
163:16 Yob 4:3; Is 35:3-4; Beb 12:12Ku lunaku olwo Yerusaalemi kirigambibwa nti,
“Totya, ggwe Sayuuni;
emikono gyo gireme okuddirira.
173:17 a Is 63:1 b Is 62:4Mukama Katonda ali naawe,
ow’amaanyi alokola:
alikusanyukira,
alikukkakkanyiza mu kwagala kwe,
alikusanyukira n’okuyimba.”
18“Ennaku eyabakwatanga olw’embaga ezabakuŋŋaanyanga
ndigibaggyako;
kubanga kibafuukidde omugugu.
193:19 a Ez 34:16; Mi 4:6 b Is 60:18Laba, mu biro ebyo ndibonereza
abo bonna abaakubonyaabonya:
era ndinunula omulema,
ne nkuŋŋaanya n’abo abaasaasaanyizibwa;
era ndibafuula ettendo ne mbawa ekitiibwa
mu nsi zonna gye baaswazibwa.
203:20 a Yer 29:14; Ez 37:12 b Is 56:5; 66:22 c Yo 3:1Mu biro ebyo ndibakuŋŋaanya;
mu kiseera ekyo ndibazza eka.
Weewaawo ndibawa ekitiibwa n’ettendo
mu mawanga gonna ag’omu nsi zonna,
bwe ndikomyawo obugagga bwammwe
nga mulaba,”
bw’ayogera Mukama.