Salmo 86 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Salmo 86:1-17

Salmo 86

Oración de David.

1Atiéndeme, Señor; respóndeme,

pues pobre soy y estoy necesitado.

2Protege mi vida, pues te soy fiel.

Tú eres mi Dios y en ti confío;

¡salva a tu siervo!

3Ten piedad de mí, Señor,

porque a ti clamo todo el día.

4Reconforta el ánimo de tu siervo,

porque a ti, Señor, elevo mi alma.

5Tú, Señor, eres bueno y perdonador;

tu gran amor se derrama sobre todos los que te invocan.

6Escucha, Señor, a mi oración;

atiende a mi voz de súplica.

7En el día de mi angustia te invoco,

porque tú me respondes.

8No hay, Señor, entre los dioses otro como tú

ni hay obras semejantes a las tuyas.

9Todas las naciones que has hecho

vendrán, Señor, y ante ti se postrarán

y glorificarán tu nombre.

10Porque tú eres grande y haces maravillas;

¡solo tú eres Dios!

11Instrúyeme, Señor, en tu camino

para conducirme con fidelidad.

Dame integridad de corazón

para temer tu nombre.

12Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré

y por siempre glorificaré tu nombre.

13Porque grande es tu amor por mí:

me has rescatado de los dominios de la muerte.86:13 de los dominios de la muerte. Lit. del Seol.

14Los insolentes me atacan, oh Dios;

una banda de gente violenta procura matarme.

¡Son gente que no te toma en cuenta!

15Pero tú, Señor, eres Dios compasivo y misericordioso,

lento para la ira y grande en amor y fidelidad.

16Vuélvete hacia mí y tenme piedad;

concédele tu fuerza a este siervo tuyo.

¡Salva al hijo de tu sierva!

17Dame una muestra de tu amor,

para que mis enemigos la vean y se avergüencen,

porque tú, Señor, me has brindado ayuda y consuelo.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 86:1-17

Ihooya rĩa Ũteithio wa gũtooria Thũ

Ihooya rĩa Daudi

186:1 Thab 17:6Wee Jehova, njigua na ũnjĩtĩke,

nĩgũkorwo ndĩ mũthĩĩni na mũbatari.

2Gitĩra muoyo wakwa,

nĩgũkorwo nĩndĩheanĩte harĩwe.

Wee nĩwe Ngai wakwa;

honokia ndungata yaku ĩno ĩkwĩhokete.

386:3 Thab 4:1Njiguĩra tha, Wee Mwathani,

nĩgũkorwo ngũkayagĩra mũthenya wothe.

486:4 Thab 143:8He ndungata yaku gĩkeno,

nĩgũkorwo nĩ kũrĩ we, Wee Mwathani,

ndorereirie ngoro yakwa.

586:5 Thab 145:8; Joel 2:13Nĩgũkorwo Wee Mwathani ũrĩ mwega na nĩũrekanagĩra,

ũkaingĩhia wendo kũrĩ arĩa othe magũkayagĩra.

6Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova;

thikĩrĩria ikaya rĩakwa ũnjiguĩre tha.

786:7 Hab 3:16; Zek 13:9Mũthenya ũrĩa ngaakorwo na thĩĩna nĩngagũkaĩra,

nĩgũkorwo nĩũkanjĩtĩka.

886:8 Thaam 8:10; Ayub 21:22Wee Mwathani, thĩinĩ wa ngai ciothe gũtirĩ ĩngĩ tawe;

gũtirĩ ciĩko ingĩhaananio na ciaku.

986:9 Isa 19:21; Kũg 15:4Ndũrĩrĩ ciothe iria ũmbĩte

nĩigooka igũthathaiye irĩ mbere yaku, Wee Mwathani;

nĩikarehera rĩĩtwa rĩaku riiri.

1086:10 Thab 72:18; Mar 12:29Nĩgũkorwo Wee ũrĩ mũnene, na nĩwĩkaga ciĩko cia kũgegania;

Wee wiki nowe Ngai.

1186:11 Thab 25:5Wee Jehova, nyonagĩrĩria njĩra ciaku,

nĩgeetha thiiage na mĩthiĩre ya ma;

he ngoro ĩĩrutĩire kũna,

nĩguo ndĩĩtigagĩre rĩĩtwa rĩaku.

12Nĩndĩrĩkũgoocaga na ngoro yakwa yothe,

Wee Mwathani Ngai wakwa;

ngũtũũra ngumagia rĩĩtwa rĩaku nginya tene.

13Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene harĩ niĩ;

nĩũndeithũrĩte kuuma mbĩrĩra-inĩ o kũrĩa kũriku mũno.

14Wee Ngai, andũ arĩa etĩĩi nĩmaraatharĩkĩra;

gĩkundi kĩa andũ matarĩ tha nĩmaracaria muoyo wakwa,

o andũ acio matakũrũmbũyagia.

15No Wee, Wee Mwathani, ũrĩ Mũrungu mũigua tha na ũrĩ mũtugi,

ndũhiũhaga kũrakara, na ũiyũrĩtwo nĩ wendo na wĩhokeku.

16Wĩhũgũre ũndore na ũnjiguĩre tha;

he ndungata ĩno yaku hinya waku,

na ũhonokie mũriũ wa ndungata yaku ya mũndũ-wa-nja.

17Nyonia kĩmenyithia kĩa wega waku,

nĩguo thũ ciakwa ikĩone iconorithio,

nĩgũkorwo Wee, Wee Jehova, nĩũndeithĩtie na ũkaahooreria.