Salmo 62 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Salmo 62:1-12

Salmo 62Sal 62 En el texto hebreo 62:1-12 se numera 62:2-13.

Al director musical. Para Jedutún. Salmo de David.

1Solo en Dios halla descanso mi alma;

de él viene mi salvación.

2Solo él es mi roca y mi salvación;

él es mi refugio,

¡jamás caeré!

3¿Hasta cuándo atacarán todos ustedes

a un hombre para derribarlo,

como si fuera un muro inclinado

o una cerca a punto de derrumbarse?

4Solo quieren derribarlo

de su lugar de honor.

Se complacen en la mentira:

bendicen con la boca,

pero maldicen con el corazón. Selah

5Solo en Dios halla descanso mi alma;

de él viene mi esperanza.

6Solo él es mi roca y mi salvación;

él es mi refugio,

¡no caeré!

7Dios es mi salvación y mi gloria;

es la roca que me fortalece;

mi refugio está en Dios.

8Oh, pueblo, confía en él siempre,

derrama ante él tu corazón,

pues Dios es nuestro refugio. Selah

9Una quimera es la gente de humilde cuna,

y una mentira la gente de alta alcurnia;

si se les pusiera juntos en la balanza,

pesarían menos que un soplo.

10No confíen en la extorsión

ni se hagan ilusiones con sus rapiñas;

y aunque se multipliquen sus riquezas,

no pongan el corazón en ellas.

11Una cosa ha dicho Dios

y dos veces lo he escuchado:

Que tú, oh Dios, eres poderoso;

12que tú, Señor, eres todo amor;

que tú pagarás a cada uno

según lo que merezcan sus obras.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 62:1-12

Kwĩhoka Ngai arĩ o We Wiki

Thaburi ya Daudi

1Ngoro yakwa yetagĩrĩra Ngai o we wiki;

ũhonokio wakwa uumaga harĩ we.

262:2 Thaam 15:2; Ayub 29:18O we wiki nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga na ũhonokio wakwa;

nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya, ndirĩ hĩndĩ ngenyenyeka.

362:3 Isa 30:13Nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mũtharĩkagĩra mũndũ?

Mwamũũraga inyuothe, taarĩ rũthingo rũinamu

kana rũirigo rũrenda kũgũa?

462:4 Thab 28:3Nĩmatuĩte itua mamweherie ũnene-inĩ wake;

makenagio nĩ maheeni.

Marathimanaga na tũnua twao,

no ngoro-inĩ ciao makarumana.

5Wee ngoro yakwa, etha ũhurũko harĩ Ngai o we wiki,

kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa kĩrĩ harĩ we.

6O we wiki nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga na ũhonokio wakwa;

nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya ndirĩ hĩndĩ ngenyenyeka.

7Ũhonokio wakwa na gĩtĩĩo gĩakwa ciumaga kũrĩ Ngai;

nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga rũrĩ hinya, na rĩũrĩro rĩakwa.

862:8 1Sam 1:15; Isa 26:4Inyuĩ andũ aya, mwĩhokagei o we hĩndĩ ciothe;

itũrũragai ngoro cianyu harĩ we,

nĩgũkorwo Ngai nĩwe rĩũrĩro riitũ.

962:9 Ayub 7:7; Isa 40:15Andũ arĩa matarĩ igweta no mĩhũmũ tu,

na arĩa marĩ igweta no maheeni tu;

mangĩthimwo na ratiri-rĩ, o no kĩndũ gĩa tũhũ;

othe marĩ hamwe no mĩhũmũ mĩtheri.

1062:10 1Tim 6:17; Math 19:23-24Mũtikehoke ũtunyani

kana mwĩtĩĩe na indo cia kũiya;

o na ũtonga wanyu ũngĩingĩha-rĩ,

mũtikawĩhoke.

11Harĩ ũndũ ũmwe Ngai oigĩte,

o na nĩ maũndũ meerĩ njiguĩte:

atĩ Wee Ngai, nĩ ũrĩ hinya,

1262:12 Math 16:27; 1Akor 3:8na atĩ Wee Mwathani, ũrĩ mwendani.

Ti-itherũ nĩũkarĩha o mũndũ

kũringana na wĩra wake.