Salmo 41 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Salmo 41:1-13

Salmo 41Sal 41 En el texto hebreo 41:1-13 se numera 41:2-14.

Al director musical. Salmo de David.

1Dichoso el que piensa en el débil;

el Señor lo librará en el día de la desgracia.

2El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida;

lo hará dichoso en la tierra

y no lo entregará al capricho de sus enemigos.

3El Señor lo sostendrá en el lecho del dolor;

cuando caiga enfermo lo restaurará.

4Yo he dicho:

«Señor, ten piedad de mí;

sáname, pues contra ti he pecado».

5Mis enemigos hablan males contra mí:

«¿Cuándo morirá?

¿Cuándo su nombre pasará al olvido?».

6Si alguno viene a verme, me dice mentiras;

su corazón acumula maldad

y luego al salir lo cuenta.

7Todos mis enemigos se juntan y murmuran contra mí;

me hacen responsable de mi mal. Dicen:

8«Le ha afligido un mal devastador;

de esa cama no volverá a levantarse».

9Hasta mi amigo cercano,

en quien yo confiaba

y que compartía el pan conmigo,

se ha vuelto contra mí.

10Pero tú, Señor, ten piedad de mí;

haz que vuelva a levantarme para darles su merecido.

11En esto conozco que te he agradado:

en que mi enemigo no triunfe sobre mí.

12Por mi integridad me sostienes

y en tu presencia me mantendrás para siempre.

13Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,

por los siglos de los siglos.

Amén y amén.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 41:1-13

第 41 篇

病中的禱告

大衛的詩,交給樂長。

1善待窮人的有福了!

耶和華必救他們脫離困境。

2耶和華必保護他們,

救他們的性命,

使他們在地上享福,

不讓仇敵惡謀得逞。

3他們生病在床,

耶和華必看顧,

使他們康復。

4我禱告說:「耶和華啊,

求你憐憫我,醫治我,

因為我得罪了你。」

5我的仇敵惡狠狠地說:

「他何時才會死,

並且被人遺忘呢?」

6他們來看我時,

心懷惡意,滿口謊言,

出去後散佈流言。

7所有恨我的人都交頭接耳,

設計害我。

8他們說:「他患了惡病,

再也起不來了!」

9連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。

10耶和華啊,

求你憐憫我,叫我痊癒,

我好報復他們。

11我知道你喜悅我,

因為你沒有讓仇敵勝過我。

12你因我正直而扶持我,

讓我永遠侍立在你面前。

13從亙古到永遠,

以色列的上帝耶和華當受稱頌。

阿們!阿們!