Salmo 40 – NVI & APSD-CEB

Nueva Versión Internacional

Salmo 40:1-17

Salmo 40Sal 40 En el texto hebreo 40:1-17 se numera 40:2-18.

40:13-17Sal 70:1-5

Al director musical. Salmo de David.

1Puse en el Señor toda mi esperanza;

él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.

2Me sacó de la fosa fatal,

del lodo y del pantano;

puso mis pies sobre una roca,

y me plantó en terreno firme.

3Puso en mis labios un cántico nuevo,

un himno de alabanza a nuestro Dios.

Al ver esto, muchos tuvieron miedo

y pusieron su confianza en el Señor.

4Dichoso quien

pone su confianza en el Señor

y no recurre a los soberbios

ni a los que se pierden tras la mentira.

5Muchas son, Señor mi Dios,

las maravillas que tú has hecho.

No es posible enumerar

tus planes en favor nuestro.

Si quisiera anunciarlos y proclamarlos,

serían más de lo que puedo contar.

6A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas,

pero has abierto mis oídos para oírte;

tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.

7Por eso dije: «Aquí me tienes

—como el libro dice de mí—.

8Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad;

tu Ley la llevo dentro de mí».

9En medio de la gran asamblea

he proclamado tu justicia.

Tú bien sabes, Señor,

que no he sellado mis labios.

10No escondo tu justicia en mi corazón,

sino que doy a conocer tu fidelidad y tu salvación.

No oculto en la gran asamblea

tu gran amor y tu verdad.

11No me niegues, Señor, tu misericordia;

que siempre me protejan tu amor y tu verdad.

12Muchos males me han rodeado;

tantos son que no puedo contarlos.

Me han alcanzado mis iniquidades

y ya ni puedo ver.

Son más que los cabellos de mi cabeza

y mi corazón desfallece.

13Por favor, Señor, ¡ven a librarme!

¡Ven pronto, Señor, en mi auxilio!

14Que sean avergonzados y confundidos

todos los que tratan de matarme.

Que retrocedan humillados

todos los que desean mi ruina.

15Que se llenen de pánico por su vergüenza

los que se burlan de mí.

16Pero que todos los que te buscan

se alegren en ti y se regocijen;

que los que aman tu salvación digan siempre:

«¡Sea el Señor exaltado!».

17Yo soy pobre y necesitado;

quiera el Señor tomarme en cuenta.

Tú eres mi socorro y mi libertador;

¡no te demores, Dios mío!

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 40:1-17

Salmo 4040:0 Salmo 40 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Ang Awit sa Pagdayeg sa Ginoo

1Mapailubon akong naghulat sa Ginoo,

ug gidungog niya ang akong pagpangayo ug tabang.

2Gihaw-as niya ako gikan sa makuyaw ug lapokon nga bangag,

ug gipahimutang sa dakong bato aron dili ako maunsa.

3Gitudloan niya ako ug bag-ong awit,

awit sa pagdayeg kaniya nga atong Dios.

Daghang mga tawo ang makakita niini,

ug motahod gayod sila ug mosalig sa Ginoo.

4Bulahan ang tawo nga nagasalig sa Ginoo,

ug dili modangop sa mga garboso nga nagasunod sa bakak.40:4 bakak: o, bakakon nga mga dios-dios.

5Ginoo nga akong Dios, walay sama kanimo.

Daghang katingalahang mga butang ang imong gihimo,

ug daghan ang imong mga plano alang kanamo.

Dili ko masaysay kining tanan kay labihan kini kadaghan.

6Wala ka malipay sa nagkalain-laing matang sa mga halad,

sama sa halad nga sinunog ug halad sa paghinlo.

Gihimo mo hinuon ako nga matinumanon kanimo.

7Busa miingon ako,

“Ania ako, andam ako nga motuman sa imong mga sugo nga nasulat sa Kasulatan.

8O Dios ko, ikalipay ko ang pagtuman sa imong kabubut-on.

Ang imong kasugoan gitipigan ko sulod sa akong kasingkasing.”

9Gisugilon ko ang imong pagkamatarong sa panagtigom sa imong mga katawhan.

Nahibalo ka, Ginoo, nga dili ako mohunong sa pagsugilon niini.

10Wala ko tagoi sa akong kaugalingon ang mahitungod sa imong pagkamatarong.

Isugilon ko nga ikaw kasaligan ug makaluwas.

Wala ako magpakahilom mahitungod sa imong gugma ug kamatuoran40:10 kamatuoran: o, pagkamatinud-anon. Mao usab sa bersikulo 11. diha sa mga panagtigom sa imong katawhan.

11Ginoo, ayaw ihikaw ang imong kalooy kanako.

Hinaut pa nga ang imong gugma ug kamatuoran motipig kanako sa kanunay.

12Kay gilibotan ako sa mga kalisod nga dili maihap.

Daw sa matabonan na ako sa akong mga sala, ug dili ako makakita.

Mas daghan pa ang akong mga sala kaysa akong buhok.

Ug tungod niini, nawad-an ako ug kaisog.

13Ginoo, luwasa intawon ako.

Tabangi dayon ako.

14Hinaut unta nga ang mga nagatinguha sa pagpatay kanako maulawan ug mataranta. Hinaut unta nga ang mga nagahandom sa akong kalaglagan mangikyas ug maulawan

15Hinaut unta nga ang mga nagabiaybiay kanako matingala pag-ayo kay naulawan sila.

16Apan hinaut nga ang tanang nagadangop kanimo maglipay gayod tungod kanimo.

Hinaut nga ang mga nangandoy sa kaluwasan nga gikan kanimo moingon kanunay,

“Dalaygon ang Ginoo.”

17Kabos ako ug timawa.

Hinaut pa nga nagahunahuna ka kanako, Ginoo.

Ikaw ang akong magtatabang ug manluluwas.

O Dios ko, tabangi dayon ako.