Salmo 138 – NVI & ASCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 138:1-8

Salmo 138

Salmo de David.

1Señor, quiero alabarte de todo corazón

y cantarte salmos delante de los dioses.

2Quiero postrarme hacia tu santo Templo

y alabar tu nombre

por tu gran amor y fidelidad.

Porque has exaltado tu nombre

y tu palabra sobre todas las cosas.

3Cuando te llamé, me respondiste;

me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.

4Oh Señor, todos los reyes de la tierra

te alabarán al escuchar tus palabras.

5Celebrarán con cánticos tus caminos,

porque tu gloria, Señor, es grande.

6El Señor es excelso,

pero toma en cuenta al humilde

y reconoce de lejos al orgulloso.

7Aunque pase por grandes angustias,

tú me darás vida;

contra el furor de mis enemigos extenderás la mano:

¡tu mano derecha me pondrá a salvo!

8El Señor cumplirá en mí su propósito.138:8 El Señor … su propósito. Lit. El Señor completará en mí.

Tu gran amor, Señor, perdura para siempre;

¡no abandones la obra de tus manos!

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 138:1-8

Dwom 138

Dawid deɛ.

1Ao Awurade, mɛfiri mʼakoma nyinaa mu ayi wo ayɛ;

mɛto wʼayɛyie dwom wɔ anyame no anim.

2Mede mʼani bɛkyerɛ wʼasɔredan kronkron no, akoto wo

na makamfo wo din

wɔ wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti

ɛfiri sɛ wɔapagya wo din ne wʼasɛm no

asene nneɛma nyinaa.

3Ɛberɛ a mesu mefrɛɛ wo no, wogyee me so;

womaa me nyaa akokoɔduru ne nnamyɛ.

4Ao Awurade, sɛ ahemfo a ɛwɔ ewiase nyinaa te wʼanomu asɛm a

ma wɔn nkamfo wo.

5Ma wɔnto Awurade akwan ho nnwom,

na Awurade animuonyam yɛ kɛseɛ.

6Ɛwom sɛ Awurade wɔ ɔsorosoro deɛ, nanso ɔhwɛ mmɔborɔfoɔ,

na ahantanfoɔ deɛ, ɔhunu wɔn akyirikyiri.

7Ɛwom sɛ menam ɔhaw mu deɛ,

nanso wobɔ me nkwa ho ban;

wotene wo nsa wɔ mʼatamfoɔ abufuo so,

na wode wo nsa nifa gye me nkwa.

8Awurade bɛma deɛ wahyehyɛ ama me no aba mu;

Ao Awurade, wʼadɔeɛ wɔ hɔ daa,

nnyaa wo nsa ano adwuma hɔ.