Salmo 127 – NVI & HOF

Nueva Versión Internacional

Salmo 127:1-5

Salmo 127

Cántico de los peregrinos. De Salomón.

1Si el Señor no edifica la casa,

en vano se esfuerzan los albañiles.

Si el Señor no cuida la ciudad,

en vano hacen guardia los vigilantes.

2En vano madrugan ustedes

y se acuestan muy tarde

para comer un pan de fatigas,

porque Dios lo da a sus amados mientras duermen.

3Los hijos son una herencia del Señor,

el fruto del vientre es una recompensa.

4Como flechas en las manos del guerrero

son los hijos de la juventud.

5Dichoso aquel que llena su aljaba

con esta clase de flechas.127:5 con esta clase de flechas. Lit. con ellos.

No será avergonzado por sus enemigos

cuando litiguen contra él en los tribunales.

Hoffnung für Alle

Psalm 127:1-5

An Gottes Segen ist alles gelegen!

1Ein Lied von Salomo für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.

Wenn der Herr nicht das Haus baut,

dann ist alle Mühe der Bauleute umsonst.

Wenn der Herr nicht die Stadt bewacht,

dann wachen die Wächter vergeblich.

2Ihr steht frühmorgens auf

und gönnt euch erst spät am Abend Ruhe,

um das sauer verdiente Brot zu essen.

Doch ohne Gottes Segen ist alles umsonst!

Denen, die er liebt, gibt Gott alles Nötige im Schlaf!127,2 Oder: Denen, die er liebt, gibt Gott (den nötigen) Schlaf!

3Auch Kinder sind ein Geschenk des Herrn;

wer sie empfängt, wird damit reich belohnt.

4Die Söhne, die man im jungen Alter bekommt,

sind wie Pfeile in der Hand eines Kriegers.

5Wer viele solcher Pfeile in seinem Köcher hat,

der ist wirklich glücklich zu nennen!

Seine Söhne werden ihm Recht verschaffen,

wenn seine Feinde ihn vor Gericht anklagen.