Levítico 15 – NVI & NIRV

Nueva Versión Internacional

Levítico 15:1-33

Impurezas sexuales en el hombre

1El Señor ordenó a Moisés y a Aarón 2que dijeran a los israelitas: «Si un hombre padece de algún flujo inusual, tal flujo es impuro, 3lo mismo que el hombre, ya sea que su órgano sexual emita ese flujo o que el flujo obstruya el órgano.

»El flujo causa impureza en los siguientes casos:

4»Será impura toda cama donde se acueste el afectado por ese flujo inusual, lo mismo que todo objeto sobre el que se siente. 5Todo el que toque la cama del afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer. 6Todo el que se siente donde se haya sentado el afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.

7»Todo el que toque el cuerpo del afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse con agua, y quedará impuro hasta el anochecer.

8»Si el afectado por el flujo escupe sobre alguien no contaminado, este deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.

9»Toda montura sobre la que cabalgue el afectado por el flujo quedará impura. 10Todo el que toque algún objeto que haya estado debajo del afectado por el flujo quedará impuro hasta el anochecer. El que transporte dicho objeto deberá lavarse la ropa y bañarse; quedará impuro hasta el anochecer.

11»Si el afectado por el flujo toca a alguien sin haberse lavado las manos con agua, el que fue tocado deberá lavarse la ropa y bañarse; quedará impuro hasta el anochecer.

12»Si el afectado por el flujo toca alguna vasija de barro, se romperá la vasija; si toca algún utensilio de madera, este deberá lavarse con agua.

13»Si al afectado le cesa el flujo, deberá esperar siete días para el rito de su purificación. Se lavará la ropa y se bañará con agua de manantial, y así quedará puro. 14Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma y se presentará ante el Señor, a la entrada de la Tienda de reunión. Allí entregará las aves al sacerdote, 15quien ofrecerá una como sacrificio por el perdón y la otra como holocausto. Así, en presencia del Señor, el sacerdote obtendrá el perdón para el afectado a causa de su flujo.

16»Cuando un hombre tenga una eyaculación, deberá bañarse todo el cuerpo, y quedará impuro hasta el anochecer. 17Toda ropa o piel sobre la que haya caído semen deberá lavarse con agua, y quedará impura hasta el anochecer.

18»Cuando un hombre y una mujer tengan relaciones sexuales con eyaculación, ambos deberán bañarse, y quedarán impuros hasta el anochecer.

Impurezas sexuales en la mujer

19»Cuando a una mujer le llegue su menstruación, quedará impura durante siete días. Todo el que la toque quedará impuro hasta el anochecer.

20»Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro. 21Todo el que toque la cama de esa mujer deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer. 22Todo el que toque algún objeto donde ella se haya sentado, deberá lavarse la ropa y bañarse; además quedará impuro hasta el anochecer. 23Si alguien toca algún objeto que estuvo sobre su cama o en el lugar donde ella se sentó, quedará impuro hasta el anochecer.

24»Si un hombre tiene relaciones sexuales con esa mujer, se contaminará con su menstruación y quedará impuro durante siete días. Además, toda cama en la que él se acueste quedará también impura.

25»Cuando una mujer tenga flujo continuo de sangre fuera de su período menstrual, o cuando se le prolongue el flujo, quedará impura todo el tiempo que le dure, como durante su período. 26Toda cama en la que se acueste mientras dure su flujo quedará impura, como durante su período. Todo aquello sobre lo que se siente quedará impuro, como durante su período. 27Todo el que toque cualquiera de estos objetos quedará impuro. Deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.

28»Cuando ella sane de su flujo, deberá esperar siete días para el rito de su purificación. 29Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma y los llevará a la entrada de la Tienda de reunión, donde se los entregará al sacerdote, 30quien ofrecerá uno como sacrificio por el perdón y el otro como holocausto. Así, en presencia del Señor, el sacerdote obtendrá el perdón para ella a causa de la impureza producida por el flujo.

31»Ustedes deben mantener apartados de la impureza a los israelitas. Así evitarán que ellos mueran por haber contaminado mi santuario, que está en medio de ellos.

32»Esta ley se aplicará a todo el que quede impuro por algún flujo corporal: al hombre que tenga flujo de semen, 33a la que tenga flujo menstrual, al hombre y a la mujer que tengan un flujo inusual y a quien tenga relaciones sexuales con una mujer impura».

New International Reader’s Version

Leviticus 15:1-33

Rules About Liquid Body Wastes

1The Lord said to Moses and Aaron, 2“Speak to the Israelites. Tell them, ‘Suppose liquid waste is flowing out of a man’s body. That liquid is not “clean.” 3It does not matter whether it continues to flow out of his body or is blocked. It will make him “unclean.” Here is how his liquid body waste will make him “unclean.”

4“ ‘Any bed the man who has the flow of liquid body waste lies on will be “unclean.” Anything he sits on will be “unclean.” 5Anyone who touches the man’s bed must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening. 6Suppose someone sits on something the man sat on. Then they must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

7“ ‘Suppose someone touches the man who has the flow of liquid body waste. Then they must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

8“ ‘Suppose someone is “clean.” And suppose the man who has the flow of liquid waste spits on them. Then they must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

9“ ‘Everything the man sits on when he is riding will be “unclean.” 10Suppose someone touches any of the things that were under him. Then they will be “unclean” until evening. Even if they pick up those things, they must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

11“ ‘Suppose the man who has the liquid flow touches someone. And suppose he does it without rinsing his hands with water. Then the person he touched must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

12“ ‘Suppose the man touches a clay pot. Then that pot must be broken. Any wooden thing he touches must be rinsed with water.

13“ ‘Suppose the man has been healed from his liquid flow. Then he must wait seven days. He must wash his clothes. He must take a bath in fresh water. After that, he will be “clean.” 14On the eighth day he must get two doves or two young pigeons. He must come to the Lord at the entrance to the tent of meeting. There he must give the birds to the priest. 15The priest must sacrifice them. One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. In that way the priest will pay for the man’s sin in the sight of the Lord. He will do it because the man had a liquid flow.

16“ ‘Suppose semen flows from a man’s body. Then he must wash his whole body with water. He will be “unclean” until evening. 17Suppose clothes or leather have semen on them. Then they must be washed with water. They will be “unclean” until evening. 18Suppose a man sleeps with a woman. And suppose semen flows from his body and touches both of them. Then they must take a bath. They will be “unclean” until evening.

19“ ‘Suppose a woman is having her regular monthly period. Then for seven days she will be “unclean.” Anyone who touches her will be “unclean” until evening.

20“ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.” 21Anyone who touches her bed must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening. 22Anyone who touches anything she sits on must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening. 23It does not matter whether it was her bed or anything she was sitting on. If anyone touches it, they will be “unclean” until evening.

24“ ‘Suppose a man sleeps with that woman. And suppose blood from her monthly period touches him. Then he will be “unclean” for seven days. Any bed he lies on will be “unclean.”

25“ ‘Suppose blood flows from a woman’s body for many days. And it happens at a time other than her monthly period. Or blood keeps flowing after her period is over. Then she will be “unclean” as long as the blood continues to flow. She will be “unclean,” just as she is during the days of her period. 26Any bed she lies on while her blood continues to flow will be “unclean.” It is the same as it is when she is having her period. Anything she sits on will be “unclean.” 27If anyone touches those things, they will be “unclean.” They must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.

28“ ‘Suppose the woman has been healed from her flow of blood. Then she must wait seven days. After that, she will be “clean.” 29On the eighth day she must get two doves or two young pigeons. She must bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30The priest must sacrifice them. One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. In that way he will pay for her sin in the sight of the Lord. He will do it because her flow of blood made her “unclean.”

31“ ‘You must keep the Israelites away from things that make them “unclean.” Then they will not die for being “unclean.” And they will not die for making the place “unclean” where I, the Lord, live. It is in the middle of the camp.’ ”

32These are the rules for a man who has liquid waste flowing out of his body. They apply to a man made “unclean” by semen that flows from his body. 33They apply to a woman having her monthly period. They apply to a man or woman who has a liquid flow. And they apply to a man who sleeps with a woman who is “unclean.”