Isaías 3 – NVI & BDS

Nueva Versión Internacional

Isaías 3:1-26

Juicio sobre Jerusalén y Judá

1¡Presten atención!

El Señor, el Señor de los Ejércitos,

retira de Jerusalén y de Judá

todo apoyo y sustento:

toda provisión de pan, toda provisión de agua.

2Él retira al valiente y al guerrero,

al juez y al profeta,

al adivino y al anciano,

3al capitán de cincuenta y al dignatario,

al consejero, al artesano experto y al hábil encantador.

4Les pondré como oficiales a muchachos

y los gobernarán niños caprichosos.

5El pueblo se oprimirá a sí mismo:

hombre contra hombre, vecino contra vecino,

joven contra anciano,

plebeyo contra noble.

6Entonces un hombre tomará a su hermano

en la casa de su padre y dirá:

«Sé nuestro líder, pues tienes un manto;

¡hazte cargo de este montón de ruinas!».

7Pero entonces el otro protestará:

«Yo no soy médico

y en mi casa no hay pan ni manto;

¡no me hagas líder del pueblo!».

8Jerusalén se tambalea,

Judá se derrumba,

porque su hablar y su actuar son contrarios al Señor:

¡desafían su gloriosa presencia!

9Su propio descaro los acusa

y, como Sodoma, se jactan de su pecado;

¡ni siquiera lo disimulan!

¡Ay de ellos,

porque causan su propia desgracia!

10Díganle al justo que le irá bien,

pues gozará del fruto de sus acciones.

11¡Ay del malvado,

pues le irá mal!

¡Según la obra de sus manos

se le pagará!

12¡Pobre pueblo mío, oprimido por niños

y gobernado por mujeres!

¡Pobre pueblo mío, extraviado por tus guías,

que tuercen el curso de tu senda!

13El Señor toma su lugar en la corte;

se levanta para enjuiciar al pueblo.

14El Señor entra en juicio

contra los jefes y líderes de su pueblo:

«¡Ustedes han arruinado la viña

y el despojo del pobre está en sus casas!

15¿Con qué derecho aplastan a mi pueblo

y trituran el rostro de los pobres?»,

afirma el Señor, el Señor de los Ejércitos.

16El Señor dice:

«Las hijas de Sión son tan orgullosas

que caminan con el cuello estirado,

con ojos seductores y pasitos cortos,

haciendo sonar los adornos de sus pies.

17Por eso el Señor cubrirá de sarna la cabeza de las hijas de Sión;

el Señor las dejará completamente calvas».

18En aquel día, el Señor arrancará todo adorno: hebillas, diademas, collares, 19pendientes, pulseras, velos, 20adornos de la cabeza, cadenillas de los pies, cinturones, frasquitos de perfume, amuletos, 21anillos, argollas para la nariz, 22ropas de gala, mantos, capas, bolsos, 23espejos, telas finas, turbantes y mantillas.

24Habrá pestilencia en vez de perfume,

soga en vez de cinturón,

calvicie en vez de peinado elegante,

ropa de luto en vez de trajes lujosos,

vergüenza3:24 vergüenza (Qumrán); TM no incluye esta palabra. en vez de belleza.

25Tus hombres caerán a filo de espada,

y tus valientes, en el campo de batalla.

26Las puertas de la ciudad gemirán y se vestirán de luto;

desolada, la ciudad se sentará en el suelo.

La Bible du Semeur

Esaïe 3:1-26

Jugement sur Jérusalem et Juda

1Voici que l’Eternel,

le Seigneur des armées célestes,

va vous priver, Jérusalem, ╵et toi, royaume de Juda,

de tout ce qui vous sert d’appui :

il vous enlèvera ╵toutes vos réserves de pain

et toutes vos réserves d’eau,

2les hommes forts et les guerriers,

les juges, les prophètes,

les devins et les dirigeants,

3les capitaines, et les dignitaires,

les conseillers, les artisans habiles,

les spécialistes de magie,

4et je vous donnerai ╵des enfants comme chefs

et des gamins ╵qui régneront sur vous.

5On se maltraitera l’un l’autre,

compagnon contre compagnon, ╵au sein du peuple,

les jeunes gens se dresseront ╵contre les gens âgés,

les gens de rien ╵contre les dignitaires.

6Un homme empoignera son frère

dans sa famille et lui dira :

« Toi qui as un habit, ╵tu seras notre chef,

prends cette maison chancelante ╵sous ton autorité ! »

7Mais alors l’autre s’écriera :

« Je ne suis pas un médecin,

je n’ai dans ma maison ╵ni pain ni vêtement.

Ne faites pas de moi ╵un chef du peuple ! »

8Jérusalem chancelle,

et Juda est tombé,

parce qu’ils se révoltent ╵contre la gloire ╵de l’Eternel

par leurs paroles ╵et leurs actions ╵à son égard.

9L’aspect de leur visage ╵a témoigné contre eux.

Ils publient leurs péchés ╵comme le fit Sodome,

ils ne s’en cachent pas.

Malheur à eux !

Car ils préparent ╵le malheur pour eux-mêmes.

10Proclamez donc au juste ╵qu’il aura du bonheur,

car il profitera ╵du fruit de ses actions.

11Mais, malheur au méchant,

cela tournera mal pour lui :

il lui sera rendu ╵selon ce qu’il a fait.

12Mon peuple est opprimé ╵par de jeunes enfants,

des femmes le dominent.

Tous ceux qui te dirigent, ╵ô toi, mon peuple, ╵ne font que t’égarer.

Ils embrouillent la route ╵que tu dois emprunter.

13L’Eternel s’est levé, ╵il intente un procès,

il se tient là, ╵prêt à juger son peuple3.13 D’après l’ancienne version grecque, la version syriaque et le targoum. Le texte hébreu traditionnel a : les peuples..

14Il traduit en justice

les responsables de son peuple ╵avec ses dirigeants :

Vous avez dévasté la vigne.

Vous avez entassé ╵dans vos maisons ╵ce que vous avez pris aux pauvres.

15Pourquoi donc ╵écrasez-vous mon peuple

et foulez-vous aux pieds ╵la dignité du pauvre ?

c’est l’Eternel qui le demande, ╵le Seigneur des armées célestes.

Sur les femmes de Jérusalem

16L’Eternel dit encore : ╵Les filles de Sion ╵se sont enorgueillies,

regardez-les qui marchent ╵en redressant la tête,

le regard provocant ;

elles s’avancent ╵à petits pas,

en faisant résonner ╵les anneaux de leurs pieds.

17L’Eternel rendra chauve ╵le sommet de la tête ╵des filles de Sion

et le mettra à nu.

18En ce jour-là, le Seigneur les dépouillera de leurs parures : les anneaux des chevilles, les bijoux luxueux, en formes de soleil et de croissant3.18 La traduction des objets énumérés dans les v. 18-23 n’est pas toujours certaine., 19les pendentifs, les bracelets, les voiles, 20les turbans, les chaînettes, les ceintures tressées, les flacons de parfum, les amulettes, 21les bagues, les anneaux du nez, 22les toilettes de fête et les amples tuniques, les manteaux, les sacoches, 23les miroirs, les fines mousselines, les bandeaux et les châles.

24Il adviendra, ╵qu’au lieu de leurs parfums, ╵ce sera la mauvaise odeur ╵émanant de la pourriture ;

au lieu de leurs ceintures, ╵ce sera une corde ;

au lieu de leurs cheveux ╵artistement tressés, ╵ce sera une tête chauve ;

au lieu de linge fin, ╵un habit de toile de sac ;

au lieu de la beauté, ╵une marque infamante3.24 Le texte hébreu de Qumrân a : l’humiliation..

25Tes soldats tomberont ╵sous les coups de l’épée

et tes vaillants guerriers ╵mourront dans la bataille.

26Les portes de Sion, ╵ce jour-là, gémiront ╵et seront dans le deuil.

La ville dévastée ╵restera assise par terre.