Amós 9 – NVI & KSS

Nueva Versión Internacional

Amós 9:1-15

Quinta visión

1Vi al Señor de pie junto al altar y él dijo:

«Golpea los capiteles de las columnas

para que se estremezcan los umbrales

y caigan en pedazos sobre sus cabezas.

A los que queden los mataré a espada.

Ni uno solo escapará,

ninguno saldrá con vida.

2Aunque caven hasta las profundidades del abismo,9:2 del abismo. Lit. del Seol.

de allí los sacará mi mano.

Aunque suban hasta el cielo,

de allí los derribaré.

3Aunque se oculten en la cumbre del Carmelo,

allí los buscaré y los atraparé.

Aunque de mí se escondan en el fondo del mar,

allí ordenaré a la serpiente que los muerda.

4Aunque vayan al destierro cautivos por sus enemigos,

allí ordenaré que los mate la espada.

»Para mal y no para bien,

fijaré en ellos mis ojos».

5El Señor y Dios de los Ejércitos

toca la tierra y ella se desmorona.

Sube y baja la tierra

como las aguas del Nilo, el río de Egipto,

y se enlutan todos los que en ella viven.

6Dios construye su excelso palacio en el cielo

y pone su cimiento9:6 excelso palacio … cimiento. Palabras de difícil traducción. en la tierra,

llama a las aguas del mar

y las derrama sobre la superficie de la tierra:

su nombre es el Señor.

7«Israelitas, ¿acaso ustedes

no son para mí como cusitas?

¿Acaso no saqué de Egipto a Israel,

de Creta9:7 Creta. Lit. Caftor. a los filisteos

y de Quir a los arameos?»,

afirma el Señor.

8«Por eso los ojos del Señor y Dios

están sobre este reino pecador.

Borraré de la faz de la tierra a los descendientes de Jacob,

aunque no del todo»,

afirma el Señor.

9«Daré la orden de sacudir al pueblo de Israel

entre todas las naciones,

como se sacude el trigo en una zaranda,

sin que caiga a tierra ni un solo grano.

10Morirán a filo de espada

todos los pecadores de mi pueblo,

todos los que dicen:

“No nos alcanzará la calamidad;

¡jamás se nos acercará!”.

Restauración de Israel

11»En aquel día

»restauraré la casa9:11 casa. Lit. tienda. caída de David.

Repararé sus grietas,

restauraré sus ruinas

y la reconstruiré tal como era en días pasados,

12para que ellos posean el remanente de Edom

y todas las naciones sobre las que se ha invocado mi nombre»,

afirma el Señor,

quien hará estas cosas.

13«Vienen días», afirma el Señor,

«en los cuales el que ara alcanzará al segador

y el que pisa las uvas, al sembrador.

Los montes destilarán vino dulce,

el cual correrá por todas las colinas.

14Restauraré9:14 Restauraré. Alt. Haré volver a los cautivos de. a mi pueblo Israel;

ellos reconstruirán las ciudades arruinadas

y vivirán en ellas.

Plantarán viñedos y beberán su vino;

cultivarán huertos y comerán sus frutos.

15Plantaré a Israel en su propia tierra,

para que nunca más sea arrancado

de la tierra que yo le di»,

dice el Señor tu Dios.

Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 9:1-15

ڕووخاندنی ئیسرائیل

1پەروەردگارم بینی لەلای قوربانگاکەوە ڕاوەستابوو و فەرمووی:

«لە سەری کۆڵەکەکان بدە

هەتا بەردەرگاکان بلەرنەوە،

بیانشکێنە بەسەر سەری هەموویاندا و

ئەوانەی لێیان ماونەتەوە بە شمشێر دەیانکوژم.

کەسیان لێ هەڵنایەت و

کەسیشیان لێ دەرباز نابێت.

2ئەگەر بەرەو جیهانی مردووان هەڵبکۆڵن،

لەوێوە دەستم دەیانگرێت؛

ئەگەر بۆ ئاسمانیش سەربکەون،

لەوێوە دایاندەگرمە خوارەوە؛

3ئەگەر لە لووتکەی کارمەل خۆیان بشارنەوە،

لەوێ بە شوێنیاندا دەگەڕێم و دەیانگرم؛

ئەگەر لە بنی دەریا خۆیان لەبەرچاوم بشارنەوە،

لەوێ فەرمان بە مار دەدەم و پێیانەوە دەدات.

4ئەگەر لەپێش دوژمنەکانیانەوە ڕاپێچ کران،

لەوێ فەرمان بە شمشێر دەدەم و دەیانکوژێت.

«چاوەکانم دەبڕمە سەریان

بۆ خراپە نەک بۆ چاکە.»

5یەزدانیش، پەروەردگاری سوپاسالار،

ئەوەی دەست لە زەوی دەدات، زەوی دەتوێتەوە و

هەموو دانیشتووانەکەی شیوەن دەگێڕن،

هەموو خاکەکە وەک ڕووباری نیل هەڵدەکشێت،

وەک ڕووباری میسر دادەکشێت.

6ئەوەی لە ئاسمان کۆشکی خۆی بنیاد دەنێت و

لە زەویش بناغەی خۆی دادەمەزرێنێت،

ئەوەی بانگی ئاوی دەریا دەکات و

بەسەر ڕووی زەویدا دەیڕژێنێت،

ناوی یەزدانە.

7«ئەی نەوەی ئیسرائیل،

ئایا ئێوە بۆ من وەک نەوەی کوشییەکان9‏:7 کووش وڵاتێک بووە لە سەرووی ڕووباری نیل.‏ نین؟»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

«ئایا ئیسرائیلم لە خاکی میسرەوە نەهێنایە دەرەوە و

فەلەستییەکان لە کریتەوە و

ئارامییەکان لە قییرەوە؟

8«بە دڵنیاییەوە چاوەکانی یەزدانی باڵادەست

لەسەر پاشایەتییە گوناهبارەکەن.

لەناوی دەبەم لەسەر ڕووی زەوی،

بەڵام بنەماڵەی یاقوب بە تەواوی لەناو نابەم.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

9«من فەرمان دەدەم و

لەنێو هەموو نەتەوەکان بنەماڵەی ئیسرائیل لە بێژنگ دەدەم،

وەک چۆن بە بێژنگ لە بێژنگ دەدرێت

بێ ئەوەی دەنکێک بکەوێتە سەر زەوی.

10هەموو گوناهبارانی گەلەکەم

بە شمشێر دەکوژرێن،

هەموو ئەوانەی دەڵێن:

”بەڵا نزیک نابێتەوە و نایەتە ناومان.“

بنیادنانەوەی ئیسرائیل

11«لەو ڕۆژەدا چادرە ڕووخاوەکەی داود

هەڵدەدەمەوە.

شوورابەندە شکێنراوەکانی بنیاد دەنێمەوە،

ڕووخاوییەکانی دروستدەکەمەوە،

وەک ڕۆژانی ڕابردوو بنیادی دەنێمەوە،

12تاکو ئەوەی دەبنە خاوەنی پاشماوەی نەتەوەی ئەدۆم و

هەموو ئەو نەتەوانەی ناوی منیان هەڵگرتووە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە، ئەوەی ئەم کردارانە ئەنجام دەدات.

13یەزدان دەفەرموێت:

«سەردەمێک دێت جوتیار بە سەپان دەگاتەوە و

شێلەری ترێش بە چێنەری تۆو.

چیاکان خۆشاوی ترێیان لێ دەتکێت و

هەموو گردەکانیش لێیان دەچۆڕێتەوە.

14ڕاپێچکراوانی ئیسرائیلی گەلەکەم دەگەڕێنمەوە.

«شارە کاولکراوەکان بنیاد دەنێنەوە و تێیدا نیشتەجێ دەبن.

ڕەزەمێو دەچێنن و شەرابەکەی دەخۆنەوە،

باخ دەچێنن و لە بەرەکەی دەخۆن.

15لە خاکەکەیاندا دەیانچێنم،

هەرگیز لەو خاکەی کە پێم داون هەڵناکەنرێن.»

یەزدانی پەروەردگارت دەفەرموێت.