2 Crónicas 3 – NVI & NRT

Nueva Versión Internacional

2 Crónicas 3:1-17

Construcción del templo

3:1-141R 6:1-29

1Salomón comenzó a construir el templo del Señor en el monte Moria, en Jerusalén, donde el Señor había aparecido a su padre David. Lo construyó en el lugar que David había destinado, esto es, en el lugar donde Arauna3:1 Arauna. Lit. Ornán (variante de este nombre). el jebuseo limpiaba el trigo. 2La construcción la comenzó el día dos del mes segundo del cuarto año de su reinado.

3Salomón determinó que los cimientos del templo de Dios fueran de sesenta codos de largo por veinte codos de ancho, usando la medida antigua.3:3 Es decir, aprox. 27 m de largo por 9 m de ancho. 4El vestíbulo de la nave medía lo mismo que el ancho del templo; es decir, también medía veinte codos de largo y veinte codos de alto.3:4 Es decir, aprox. 9 m de largo y alto; también en vv. 8, 11 y 13.

Por dentro, Salomón lo recubrió de oro puro. 5Cubrió la nave central con paneles de madera de ciprés y la recubrió con oro fino, sobre los cuales colocó figuras de palmeras y cadenas. 6El templo lo adornó con piedras preciosas y con oro de Parvayin. 7En el interior del templo recubrió de oro las vigas, los umbrales, las paredes y las puertas, y en las paredes esculpió querubines.

8Salomón hizo también el Lugar Santísimo, el cual medía lo mismo que el ancho del templo; es decir, veinte codos de largo y de ancho. Lo recubrió por dentro con seiscientos talentos3:8 Es decir, aprox. 20 t. de oro fino. 9Cada clavo de oro pesaba cincuenta siclos.3:9 Es decir, aprox. 575 g. También recubrió de oro las habitaciones superiores.

10En el Lugar Santísimo mandó tallar dos querubines y los recubrió de oro. 11Las alas de los querubines medían veinte codos de largo. Cada una de las alas del primer querubín medía cinco codos;3:11 Es decir, aprox. 2.3 m. una de ellas tocaba la pared interior de la habitación y la otra rozaba el ala del segundo querubín. 12Cada una de las alas del segundo querubín también medía cinco codos de largo; una de ellas tocaba la pared interior de la habitación y la otra rozaba el ala del primer querubín. 13Los querubines estaban de pie, con el rostro hacia la nave, y sus alas extendidas medían en total veinte codos.

14La cortina la hizo de lana color azul, carmesí, escarlata y tela de lino, y sobre ella mandó bordar querubines.

15En la fachada del templo levantó dos columnas de treinta y cinco codos3:15 Es decir, aprox. 16 m. de largo, y el capitel que coronaba cada columna medía cinco codos de alto. 16Además, mandó hacer unas cadenas trenzadas3:16 trenzadas. Alt. asociadas con el santuario. y las colocó en lo alto de las columnas; hizo también cien granadas y las intercaló entre las cadenas. 17Levantó las columnas en la fachada del templo, una en el lado sur y otra en el lado norte. A la primera la nombró Jaquín3:17 Jaquín probablemente significa él es firme. y a la segunda, Boaz.3:17 Boaz probablemente significa él es fuerte.

New Russian Translation

2 Паралипоменон 3:1-17

Соломон строит храм

(3 Цар. 6:1-38)

1Соломон начал строить дом Господа в Иерусалиме на горе Мориа, где Господь явился его отцу Давиду. Это было на гумне иевусея Орны, на месте, которое приготовил Давид. 2Он начал строить во второй день второго месяца в четвертый год своего правления3:2 В середине весны 966 г. до н. э..

3Вот размеры основания, на котором Соломон строил Божий дом: шестьдесят локтей длины и двадцать локтей3:3 Около 30 м длины и 10 м ширины. ширины (по локтю старого образца). 4Притвор перед домом был длиной двадцать локтей3:4 Около 10 м; также в ст. 8, 11 и 13. – по ширине самого здания – и двадцать локтей3:4 Так в некоторых рукописях древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «сто двадцать». высотой. Изнутри он покрыл его чистым золотом.

5Он обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей. 6Он выложил дом драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима. 7Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери дома и вырезал на стенах херувимов3:7 Херувим – один из высших ангельских чинов..

8Затем он построил Святое Святых, длина которого совпадала с шириной дома: двадцать локтей в длину и двадцать в ширину. Изнутри он покрыл его лучшим золотом на шестьсот талантов3:8 Около 21 т.. 9Золотые гвозди весили пятьдесят шекелей3:9 Около 0,6 кг.. Золотом он покрыл также и верхние комнаты.

10В Святом Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом. 11Крылья херувимов были длиной в двадцать локтей. Одно крыло первого херувима было пяти локтей3:11 Около 2,5 м; также в ст. 15. в длину и касалось стены дома, а второе крыло, тоже пяти локтей в длину, касалось крыла другого херувима. 12Точно так же одно крыло второго херувима было пяти локтей в длину и касалось противоположной стены дома, а другое крыло, тоже пяти локтей в длину, касалось крыла первого херувима. 13Крылья этих херувимов простирались на двадцать локтей. Они стояли на ногах, лицами к главному залу3:13 Или: «вовнутрь»..

14Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображенными на ней херувимами.

Две бронзовые колонны

(3 Цар. 7:15-22)

15Перед домом он сделал две колонны, которые вместе были тридцати пяти локтей3:15 Около 17 м. в длину. Капители на каждой из колонн были по пять локтей высотой. 16Он сделал круговые цепи3:16 Или: «сделал цепи во внутреннем святилище»; смысл этого места в еврейском тексте неясен. и украсил ими верхние части колонн. Еще он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям. 17Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин3:17 Возможно, это название означает «он устанавливает»., а ту, что с северной, – Боаз3:17 Возможно, это название означает «в нем сила»..