1 Crónicas 15 – NVI & NTLR

Nueva Versión Internacional

1 Crónicas 15:1-29

David lleva el arca a Jerusalén

15:25–16:32S 6:12-19

1David construyó para sí casas en la Ciudad de David, dispuso un lugar para el arca de Dios y levantó una tienda para ella. 2Luego dijo: «Solo los levitas pueden transportar el arca de Dios, pues el Señor los eligió a ellos para este oficio y para que le sirvan por siempre».

3Después David congregó a todo Israel en Jerusalén para trasladar el arca del Señor al lugar que había dispuesto para ella.

4También reunió a los descendientes de Aarón y a los levitas. Convocó a los siguientes:

5De los descendientes de Coat, a su líder

Uriel y a sus parientes; ciento veinte en total.

6De los descendientes de Merari, a su líder

Asaías y a sus compañeros; doscientos veinte en total.

7De los descendientes de Guersón, a su líder

Joel y a sus parientes; ciento treinta en total.

8De los descendientes de Elizafán, a su líder

Semaías y a sus parientes; doscientos en total.

9De los descendientes de Hebrón, a su líder

Eliel y a sus parientes; ochenta en total.

10De los descendientes de Uziel, a su líder

Aminadab y a sus parientes; ciento doce en total.

11Luego David llamó a los sacerdotes Sadoc y Abiatar; también a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab. 12Y les dijo: «Como ustedes son los jefes de las familias patriarcales de los levitas, conságrense, tanto ustedes como sus parientes, para que puedan traer el arca del Señor, Dios de Israel, al lugar que he dispuesto para ella. 13La primera vez ustedes no la transportaron ni nosotros consultamos al Señor nuestro Dios sobre cómo hacerlo; por eso él se enfureció contra nosotros».

14Entonces los sacerdotes y los levitas se consagraron para transportar el arca del Señor, Dios de Israel. 15Luego los descendientes de los levitas, valiéndose de las varas, llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, tal como el Señor lo había ordenado por medio de Moisés.

16David ordenó a los líderes de los levitas que nombraran cantores de entre sus parientes para que entonaran alegres cantos al son de liras, arpas y címbalos.

17Los levitas nombraron a Hemán, hijo de Joel, a su pariente Asaf, hijo de Berequías, y a Etán, hijo de Cusaías, de los descendientes de Merari. 18Junto con ellos nombraron a sus parientes que les seguían en rango y que se desempeñaban como porteros: Zacarías, hijo de Jaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaías, Maseías, Matatías, Elifeleu, Micnías, Obed Edom y Jeyel.

19Los cantores Hemán, Asaf y Etán tocaban los címbalos de bronce. 20Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maseías y Benaías tenían liras de tono agudo.15:20 de tono agudo. Lit. sobre alamot. 21Matatías, Elifeleu, Micnías, Obed Edom, Jeyel y Azazías tenían arpas de ocho cuerdas para guiar el canto. 22Quenanías, líder de los levitas, como experto que era, dirigía el canto.

23Berequías y Elcaná eran porteros del arca. 24Los sacerdotes Sebanías, Josafat, Natanael, Amasay, Zacarías, Benaías y Eliezer tocaban las trompetas delante del arca. Obed Edom y Jehías eran también porteros del arca.

25David, los jefes de Israel y los comandantes de mil, en medio de gran algarabía, fueron a trasladar el arca del pacto del Señor desde la casa de Obed Edom. 26Y, como Dios ayudaba a los levitas que transportaban el arca del pacto del Señor, se sacrificaron siete novillos y siete carneros. 27David estaba vestido con un manto de tela de lino fino, lo mismo que todos los levitas que transportaban el arca, los cantores y Quenanías, director del canto. Además, David llevaba puesto un efod de tela de lino. 28Así que entre vítores y al son de trompetas, clarines, címbalos, liras y arpas, todo Israel llevaba el arca del pacto del Señor.

29Sucedió que al entrar el arca del pacto del Señor a la Ciudad de David, la hija de Saúl, Mical, se asomó a la ventana y, cuando vio que el rey David saltaba y danzaba con alegría, sintió por él un profundo desprecio.

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 15:1-29

David aduce chivotul la Ierusalim

1David și‑a construit case în Cetatea lui David, a pregătit un loc pentru Chivotul lui Dumnezeu și a întins un cort pentru el. 2Apoi David a zis: „Nimeni să nu poarte Chivotul lui Dumnezeu, în afară de leviți, căci pe ei i‑a ales Domnul ca să ducă Chivotul Domnului și să‑I slujească pe vecie.“

3David a strâns tot Israelul la Ierusalim, ca să aducă Chivotul Domnului în locul pe care i‑l pregătise. 4David i‑a strâns și pe urmașii lui Aaron și pe leviți:

5dintre urmașii lui Chehat:

conducătorul Uriel și frați săi – o sută douăzeci;

6dintre urmașii lui Merari:

conducătorul Asaia și frații săi – două sute douăzeci;

7dintre urmașii lui Gherșom7 O variantă a termenului gentilic Gherșon.:

conducătorul Ioel și frații săi – o sută treizeci;

8dintre urmașii lui Elițafan:

conducătorul Șemaia și frații săi – două sute;

9dintre urmașii lui Hebron:

conducătorul Eliel și frații săi – optzeci;

10dintre urmașii lui Uziel:

conducătorul Aminadab și frații săi – o sută doisprezece.

11David i‑a chemat pe preoții Țadok și Abiatar, pe leviții Uriel, Asaia, Ioel, Șemaia, Eliel și Aminadab 12și le‑a zis: „Voi sunteți căpeteniile familiilor leviților. Sfințiți‑vă, voi și frații voștri, ca să aduceți Chivotul Domnului, Dumnezeul lui Israel, în locul pe care i l‑am pregătit. 13Prima dată când voi nu ați fost prezenți, Domnul a izbucnit în mijlocul nostru, fiindcă nu L‑am căutat după rânduială13 Vezi nota de la 13:10..“ 14Preoții și leviții s‑au sfințit ca să aducă Chivotul Domnului, Dumnezeul lui Israel. 15Fiii leviților au purtat Chivotul lui Dumnezeu pe umeri cu ajutorul drugilor, așa cum a poruncit Moise după Cuvântul Domnului.

16David le zisese conducătorilor leviților să numească dintre frații lor cântăreți la instrumente muzicale – la harfe, la lire și la chimvale – care să cânte cu putere și plini de bucurie.

17Leviții l‑au numit pe Heman, fiul lui Ioel, și, dintre frații lui, pe Asaf, fiul lui Berechia, iar dintre fiii lui Merari, frații lor, pe Etan, fiul lui Kușaia. 18Împreună cu ei mai erau frații lor de rang secundar: Zaharia, Iaaziel, Șemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Benaia, Maaseia, Matitia, Elifelehu, Mikneia și portarii Obed-Edom și Ieiel.

19Cântăreții – Heman, Asaf și Etan – erau puși să cânte la chimvale de bronz. 20Zaharia, Aziel, Șemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Maaseia și Benaia cântau la harfe20 Ebr.: nebel, instrument cu coarde asemănător lirei, având 12 coarde și un ton grav. în alamot20 Indicație muzicală necunoscută.; 21Matitia, Elifelehu, Mikneia, Obed-Edom, Ieiel și Azazia cântau la lire21 Ebr.: kinor, instrument muzical asemănător nevelului (vezi prima notă de la 15:20), având 10 coarde și un ton acut. în șeminit21 Indicație muzicală necunoscută (probabil octavă)., ca să sune tare; 22Chenania, conducătorul leviților cântăreți, dirija cântarea pentru că era priceput.

23Berechia și Elkana erau portari la Chivot. 24Preoții – Șebania, Ioșafat, Netanel, Amasai, Zaharia, Benaia și Eliezer – sunau din trâmbițe înaintea Chivotului lui Dumnezeu; Obed-Edom împreună cu Iehia erau, de asemenea, portari la Chivot.

(2 Sam. 6:12-19)

25Astfel David, bătrânii lui Israel și căpeteniile miilor au plecat să aducă din casa lui Obed-Edom Chivotul Legământului Domnului, în mijlocul bucuriei.

26Pentru că Dumnezeu i‑a ajutat pe leviții care purtau Chivotul Legământului Domnului, aceștia au jertfit șapte tauri și șapte berbeci. 27David era îmbrăcat cu o mantie de in subțire, cum de altfel erau și toți leviții care purtau Chivotul, cântăreții și Chenania, conducătorul cântăreților. David mai avea pe el și un efod de in.

28Tot Israelul a adus Chivotul Legământului Domnului în mijlocul strigătelor și al sunetului de corn28 Ebr.: șofar, un instrument de suflat făcut din corn de berbec (ebr.: yyobel), care nu avea o funcție muzicală, ci era folosit pentru a transmite anumite semnale în închinare, în adunările publice sau în război; în cele mai multe locuri a fost tradus cu trâmbiță., al trâmbițelor și al chimvalelor, al cântecelor la harfe și lire. 29În timp ce Chivotul Legământului Domnului intra în Cetatea lui David, Mihal, fiica lui Saul, se uita pe fereastră. Când l‑a văzut pe regele David dansând și veselindu‑se, l‑a disprețuit în inima ei.