Tito 3 – NVI-PT & PCB

Nova Versão Internacional

Tito 3:1-15

A Conduta Cristã

1Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom, 2não caluniem ninguém, sejam pacíficos, amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.

3Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando uns aos outros. 4Mas, quando, da parte de Deus, nosso Salvador, se manifestaram a bondade e o amor pelos homens, 5não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo, 6que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador. 7Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna. 8Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.

9Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da Lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor. 10Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, rejeite-o. 11Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.

Observações Finais

12Quando eu enviar Ártemas ou Tíquico até você, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali. 13Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.

14Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.

15Todos os que estão comigo enviam saudações.

Saudações àqueles que nos amam na fé.

A graça seja com todos vocês.

Persian Contemporary Bible

تيطوس 3:1-15

زندگی و رفتار مسيحی

1به مسيحيان يادآوری كن كه مقامات دولتی و مملكتی را اطاعت و احترام نمايند و همواره آمادهٔ انجام كار نيک باشند. 2به ايشان بگو كه دربارهٔ هيچكس بدگويی نكنند، و از نزاع و دشمنی بپرهيزند و نسبت به همه بی‌آزار و مؤدب باشند.

3ما نيز زمانی نادان و ياغی و گمراه و اسير شهوتها و لذتهای ناپاک بوديم. زندگی ما پر بود از كينه و حسادت؛ همه از ما نفرت داشتند، ما نيز از همه متنفر بوديم. 4اما زمانی رسيد كه مهربانی و لطف نجات دهندهٔ ما خدا آشكار شد، 5و ما را نجات داد. او نه به خاطر خوبی و پاكی ما، بلكه فقط در اثر رحمت و دلسوزی كه نسبت به ما داشت، ما را از گناهانمان شست و طاهر ساخت و بوسيلهٔ روح‌القدس، به ما تولدی تازه و حياتی نو بخشيد. 6در اثر كاری كه نجات دهندهٔ ما عيسی مسيح انجام داد، خدا روح‌القدس را به فراوانی به ما عطا فرمود، 7تا به لطف عيسی مسيح، در پيشگاه خداوند بی‌گناه به حساب بياييم. اكنون می‌توانيم در بركات زندگی جاويد شريک شده، با اشتياق در انتظار روزی باشيم كه به طور كامل از اين زندگی برخوردار خواهيم شد.

8اين مطالب همه درست و صحيح می‌باشند. از این رو، می‌خواهم آنها را با تأكيد به مسيحيان گوشزد كنی، تا ايشان همواره به انجام اعمال نيكو بپردازند، زيرا اين امور برای همهٔ انسانها خوب و مفيد است.

آخرين سفارشها و سلامهای پولس

9بر سر مسايلی كه جوابی ندارند، بحث نكن. همچنين از جر و بحث بر سر عقايد و قوانين و احكام مذهبی يهود نيز خودداری كن، زيرا اين بحث‌ها نه فقط دردی را دوا نمی‌كند، بلكه به هر دو طرف نيز صدمه می‌زند. 10اگر كسی باعث ايجاد تفرقه و جدايی شود، يكی دو بار به او هشدار بده. پس از آن ديگر كاری با او نداشته باش، 11زيرا چنين شخص، منحرف شده و در گناه غوطه‌ور است، و خودش نيز اين را می‌داند.

12در نظر دارم «آرتيماس» يا «تيخيكوس» را نزد تو بفرستم. هرگاه يكی از اين دو به آنجا رسيد، هر چه زودتر به «نيكوپوليس» نزد من بيا، زيرا تصميم دارم زمستان را در آنجا بگذرانم. 13تا حد امكان به «زيناس» و «اپلس» كمک كن تا به سفر خود ادامه دهند، و هر چه احتياج دارند برای ايشان تدارک ببين؛ 14تا به اين ترتيب اعضای كليساهای ما ياد بگيرند كه در رفع نيازهای ضروری و انجام كارهای نيک كوشا باشند و زندگی خود را بی‌ثمر سپری نكنند.

15همهٔ دوستان من به تو سلام می‌رسانند. تو نيز به دوستان مسيحی ما در آنجا سلام برسان. فيض خداوند با همهٔ شما باد.