Salmo 99
1O Senhor reina!
As nações tremem!
O seu trono está sobre os querubins!
Abala-se a terra!
2Grande é o Senhor em Sião;
ele é exaltado acima de todas as nações!
3Seja louvado o teu grande e temível nome,
que é santo.
4Rei poderoso, amigo da justiça!99.4 Ou O rei é poderoso e ama a justiça.
Estabeleceste a equidade
e fizeste em Jacó o que é direito e justo.
5Exaltem o Senhor, o nosso Deus,
prostrem-se diante do estrado dos seus pés.
Ele é santo!
6Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes,
Samuel, entre os que invocavam o seu nome;
eles clamavam pelo Senhor,
e ele lhes respondia.
7Falava-lhes da coluna de nuvem,
e eles obedeciam aos seus mandamentos
e aos decretos que ele lhes dava.
8Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus;
para eles, tu eras um Deus perdoador,
embora os tenhas castigado por suas rebeliões.
9Exaltem o Senhor, o nosso Deus;
prostrem-se, voltados para o seu santo monte,
porque o Senhor, o nosso Deus, é santo.
Salimo 99
1Yehova akulamulira,
mitundu ya anthu injenjemere;
Iye wakhala pa mpando wake waufumu, pakati pa akerubi,
dziko lapansi ligwedezeke.
2Mʼziyoni wamkulu ndi Yehova;
Iye ndi wokwezeka pamwamba pa mitundu yonse ya anthu.
3Anthu atamande dzina lanu lalikulu ndi loopsa kwambiri,
Iye ndi woyera.
4Mfumu yamphamvu, iyo imakonda chilungamo
Inu mwakhazikitsa khalidwe losakondera;
mwachita zolungama ndi zoyenera mwa Yakobo.
5Kwezani Yehova Mulungu wathu
ndipo mulambireni pa mapazi ake;
Iye ndi woyera.
6Mose ndi Aaroni anali ena mwa ansembe ake,
Samueli anali pamodzi ndi iwo amene anayitana pa dzina lake;
iwo anayitana Yehova
ndipo Iyeyo anawayankha.
7Iye anayankhula nawo kuchokera mʼchipilala cha mtambo;
iwo anasunga malamulo ake ndi zophunzitsa zomwe anawapatsa.
8Inu Yehova Mulungu wathu,
munawayankha iwo;
Inu kwa Israeli munali Mulungu wokhululuka,
ngakhale munawalanga pa zochita zawo zoyipa.
9Kwezani Yehova Mulungu wathu
ndipo mumulambire pa phiri lake loyera,
pakuti Yehova Mulungu wathu ndi woyera.